Piersi - Rezerwa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piersi - Rezerwa




Rezerwa
Резерв
(Slowa: Kukiz; muzyka: Jezioro, Dziadek)
(Слова: Кукиз; музыка: Езеро, Дзядек)
Godzina piata, minut trzydziesci
Пять часов, тридцать минут,
Kiedy pobudka zagrala
Когда прозвучал подъём,
Grupa rezerwy szla do cywila
Группа резерва шла на дембель,
Niejedna panna plakala
Не одна девчонка плакала.
Chodzi zandarmeria kolo mego domu
Ходит военная полиция вокруг моего дома,
Dlugo nie pochodza, bo ja tu nie mieszkam
Долго не ходят, потому что я здесь не живу.
Chodzi zandarmeria w nocy po kryjomu
Ходит военная полиция ночью тайком,
Dlugo nie pochodza, bo ja tu nie mieszkam
Долго не ходят, потому что я здесь не живу.
Wzieli juz do armii Jozka i Franciszka
Взяли уже в армию Йожека и Францишека,
Ale mnie nie wezma, bo ja tu nie mieszkam
Но меня не возьмут, потому что я здесь не живу.
Wzieli cala wioske, wywiezli do Leszna
Взяли всю деревню, увезли в Лешно,
Lecz mnie nie wywieza, bo ja tu nie mieszkam
Но меня не увезут, потому что я здесь не живу.
Przyszla zandarmeria: gdzie jest ten kolezka?
Пришла военная полиция: где этот приятель?
A matula rzekla: on juz tu nie mieszka
А матушка сказала: он уже здесь не живёт.
Byli tez zandarmi u mojego tescia
Были также жандармы у моего тестя,
Tesc sie tylko zasmial, on juz tu nie mieszka
Тесть только посмеялся, он уже здесь не живёт.
On jest temu winien, on jest temu winien
Он в этом виноват, он в этом виноват,
Zakapowac go powinien
Надо было на него донести.
On jest temu winien, on jest temu winien
Он в этом виноват, он в этом виноват,
Zakapowac go powinien
Надо было на него донести.
Dawali kolegom szopena i mieszka
Предлагали друзьям Шопена и квартиру,
Koledzy mowili: on juz tu nie mieszka
Друзья говорили: он уже здесь не живёт.
Straszyli Andrzeja i pytali Leszka
Пугали Анджея и спрашивали Лешека,
Oni tez mowili, ze ja tu nie mieszkam
Они тоже говорили, что я здесь не живу.
Byli po cywilu u grubego Wieska
Были в штатском у толстого Веська,
Lecz go nie zastali, on jak ja nie mieszka
Но его не застали, он, как и я, не живёт (здесь).
Byli u Beaty, Goski no i Grzeska
Были у Беаты, Госьки ну и Гжеська,
Co odpowiedzieli? On tutaj nie mieszka
Что ответили? Он здесь не живёт.
Po szerokim stawie plywaja labedzie
По широкому пруду плавают лебеди,
Kto do wojska nie chce, ten w Orzyszu bedzie
Кто в армию не хочет, тот в Ожише будет.
Mamy, mamy fujare takiego, co zadenucjowal
Мы, мы знаем такого, кто донес
Przyjaciela swego
На своего друга.
Godzina piata, minut trzydziesci
Пять часов, тридцать минут,
Kiedy pobudka zagrala
Когда прозвучал подъём,
Grupa rezerwy szla do cywila
Группа резерва шла на дембель,
Nie jedna panna plakala
Не одна девчонка плакала.
Niejednej pannie zal sie zrobilo
Не одной девчонке стало жаль,
I serce z bolu zadrzalo
И сердце от боли заныло,
Bo jej kochanek szedl do cywila
Потому что её любимый шёл на дембель,
A jej sie dziecko zostalo
А у неё ребёнок остался.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.