Pierslow - Não Chega - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierslow - Não Chega




Não Chega
It's Not Enough
Na mesma cama que "a gente" se deita
In the same bed where "we" lay down
É onde toda a verdade é descoberta
Is where all the truth is uncovered
"A gente" nega mas "a gente aceita
"We" deny it but "we" accept it
"A gente" erra mas por vezes acerta
"We" make mistakes but sometimes we get it right
"A gente" briga "a gente" se pega
"We" fight, "we" make up
A pedir perdão "a gente" peca
Asking for forgiveness, "we" sin
"A gente" tenta mas não foge a regra
"We" try but we don't escape the rule
"A gente" está-se a "cagar" para essa merda
"We" don't give a damn about this shit
Isso é entre nós dois
This is between us two
É melhor que ninguém nos veja
It's better if no one sees us
Amor traz inveja...
Love brings envy...
HoNoh...
HoNoh...
Isso é entre nos dois
This is between us two
É melhor que ninguém nos veja
It's better if no one sees us
Amor traz inveja
Love brings envy
Não deixamos p'ra depois
We don't leave for later
O que podemos fazer hoje
What we can do today
Vivemos com pressa porque amor não chega
We live in a hurry because love alone is not enough
Não deixamos p'ra depois
We don't leave for later
O que podemos fazer hoje
What we can do today
Vivemos com pressa porque amor não chega
We live in a hurry because love alone is not enough
Eu vou querer ter sempre mais de ti
I will always want more of you
Tu vais querer ter sempre o melhor de mim
You will always want the best of me
O teu cheiro não me sai da cabeça
Your scent doesn't leave my mind
Desde o dia em que eu te conheci...
Since the day I met you...
Eu vou querer ter sempre mais de ti
I will always want more of you
Tu vais querer ter sempre o melhor de mim
You will always want the best of me
O teu cheiro não me sai da cabeça
Your scent doesn't leave my mind
Desde o dia em que eu te conheci
Since the day I met you
Melhor assim... yeah!
Better this way... yeah!
"A gente" não reza nem com um terço
"We" don't pray even with a rosary
Na cama "a gente" "trepa" nem todos tivemos berço
In bed "we" "fuck" not all of us had a cradle
"A gente" entendeu tudo do avesso
"We" understood everything backwards
Trocamos boas intenções com falta de bom senso
We exchanged good intentions with a lack of common sense
"A gente" não arrisca "a gente" paga o preço
"We" don't risk, "we" pay the price
Com a mesma gana a mesma "tusa" do começo
With the same desire, the same "heartbreak" from the beginning
"A gente" quer aliviar o stress
"We" just want to relieve stress
Tem gente que se mistura por interesse
There are people who only mingle out of interest
Isso é entre nos dois
This is between us two
É melhor que ninguém nos veja
It's better if no one sees us
Amor traz inveja
Love brings envy
HoNoh...
HoNoh...
Isso é entre nos dois
This is between us two
É melhor que ninguém nos veja
It's better if no one sees us
Amor traz inveja
Love brings envy
Não deixamos p'ra depois
We don't leave for later
O que podemos fazer hoje
What we can do today
Vivemos com pressa porque amor não chega
We live in a hurry because love alone is not enough
Não deixamos p'ra depois
We don't leave for later
O que podemos fazer hoje
What we can do today
Vivemos com pressa porque amor não chega
We live in a hurry because love alone is not enough
Eu vou querer ter sempre mais de ti
I will always want more of you
Tu vais querer ter sempre o melhor de mim
You will always want the best of me
O teu cheiro não me sai da cabeça
Your scent doesn't leave my mind
Desde o dia em que eu te conheci
Since the day I met you
Eu vou querer ter sempre mais de ti
I will always want more of you
Tu vais querer ter sempre o melhor de mim
You will always want the best of me
O teu cheiro não me sai da cabeça
Your scent doesn't leave my mind
Desde o dia em que eu te conheci
Since the day I met you
Melhor assim... Yeah!
Better this way... Yeah!





Writer(s): Adjane Azevedo, Elísio Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.