Paroles et traduction Piet Kroes - You Raise Me Up - From The voice Kids
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Raise Me Up - From The voice Kids
You Raise Me Up - Из шоу Голос Дети
You
Raise
Me
Up"
"Ты
возносишь
меня"
When
I
am
down
and,
oh
my
soul,
so
weary;
Когда
я
подавлен,
и
душа
моя
так
устала,
When
troubles
come
and
my
heart
burdened
be;
Когда
приходят
невзгоды,
и
сердце
мое
обременено,
Then,
I
am
still
and
wait
here
in
the
silence,
Тогда
я
затихаю
и
жду
здесь,
в
тишине,
Until
you
come
and
sit
awhile
with
me.
Пока
ты
не
придёшь
и
не
побудешь
немного
со
мной.
You
raise
me
up,
so
I
can
stand
on
mountains;
Ты
возносишь
меня,
чтобы
я
мог
стоять
на
горах,
You
raise
me
up,
to
walk
on
stormy
seas;
Ты
возносишь
меня,
чтобы
я
мог
ходить
по
бурным
морям,
I
am
strong,
when
I
am
on
your
shoulders;
Я
силён,
когда
нахожусь
на
твоих
плечах,
You
raise
me
up...
To
more
than
I
can
be.
Ты
возносишь
меня...
К
большему,
чем
я
могу
быть.
You
raise
me
up,
so
I
can
stand
on
mountains;
Ты
возносишь
меня,
чтобы
я
мог
стоять
на
горах,
You
raise
me
up,
to
walk
on
stormy
seas;
Ты
возносишь
меня,
чтобы
я
мог
ходить
по
бурным
морям,
I
am
strong,
when
I
am
on
your
shoulders;
Я
силён,
когда
нахожусь
на
твоих
плечах,
You
raise
me
up...
To
more
than
I
can
be.
Ты
возносишь
меня...
К
большему,
чем
я
могу
быть.
You
raise
me
up,
so
I
can
stand
on
mountains;
Ты
возносишь
меня,
чтобы
я
мог
стоять
на
горах,
You
raise
me
up,
to
walk
on
stormy
seas;
Ты
возносишь
меня,
чтобы
я
мог
ходить
по
бурным
морям,
I
am
strong,
when
I
am
on
your
shoulders;
Я
силён,
когда
нахожусь
на
твоих
плечах,
You
raise
me
up...
To
more
than
I
can
be.
Ты
возносишь
меня...
К
большему,
чем
я
могу
быть.
You
raise
me
up,
so
I
can
stand
on
mountains;
Ты
возносишь
меня,
чтобы
я
мог
стоять
на
горах,
You
raise
me
up,
to
walk
on
stormy
seas;
Ты
возносишь
меня,
чтобы
я
мог
ходить
по
бурным
морям,
I
am
strong,
when
I
am
on
your
shoulders;
Я
силён,
когда
нахожусь
на
твоих
плечах,
You
raise
me
up...
To
more
than
I
can
be.
Ты
возносишь
меня...
К
большему,
чем
я
могу
быть.
You
raise
me
up...
To
more
than
I
can
be
Ты
возносишь
меня...
К
большему,
чем
я
могу
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brendan Graham, Rolf Lovland, Rene Oosthuizen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.