Piet Veerman - Vaya Con Dios - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piet Veerman - Vaya Con Dios




Vaya Con Dios
Иди с Богом
Vaya con dios my darling
Иди с Богом, моя дорогая,
Vaya con dios, vaya con dios my love
Иди с Богом, иди с Богом, любовь моя.
Now the hacienda is so dark
Теперь в гасиенде так темно,
The town is sleeping
Город спит.
Now the time has come to part
Пришло время расставаться,
The time for weeping
Время плакать.
Vaya con dios my darling
Иди с Богом, моя дорогая,
Vaya con dios, vaya con dios my love
Иди с Богом, иди с Богом, любовь моя.
Now the village mission bells are softly ringing
Колокола деревенской миссии тихонько звонят,
And if you listen with your heart, you hear them singing
И если ты прислушаешься сердцем, то услышишь, как они поют:
Vaya con dios my darling
Иди с Богом, моя дорогая,
Vaya con dios, vaya con dios my love
Иди с Богом, иди с Богом, любовь моя.
Wherever you may be, I'll be beside you, oh yes, I will
Где бы ты ни была, я буду рядом с тобой, о да, буду.
Although you're many million dreams away
Хотя тебя отделяют миллионы грёз,
Each night I say a prayer, a prayer to guide you, oh yes, I will
Каждую ночь я молюсь, молюсь, чтобы уберечь тебя, о да, молюсь,
To hasten ev'ry lonely hour of ev'ry lonely day
Чтобы ускорить каждый одинокий час каждого одинокого дня.
Now the dawn is breakin' through of a great tomorrow
Сейчас занимается заря прекрасного завтра,
But the memories that we share are still there tomorrow
Но воспоминания, которые мы разделяем, останутся и завтра.
Vaya con dios my darling
Иди с Богом, моя дорогая,
Vaya con dios, vaya con dios my love
Иди с Богом, иди с Богом, любовь моя.
Vaya con dios my darling
Иди с Богом, моя дорогая,
Vaya con dios, vaya con dios my love
Иди с Богом, иди с Богом, любовь моя.
Vaya con dios my darling
Иди с Богом, моя дорогая,
Vaya con dios, vaya con dios my love
Иди с Богом, иди с Богом, любовь моя.





Writer(s): Kurt Feltz, Larry Russell, Buddy Pepper, Inez James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.