Paroles et traduction Pietra Montecorvino - Guaglione
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Staje
sempe
ccá,
'mpuntato
ccá,
You're
always
here,
planted
here,
'Mmiez'a
'sta
via,
In
the
middle
of
this
street,
Nun
mange
cchiù
nun
duorme
cchiù
You
no
longer
eat,
you
no
longer
sleep,
Che
pecundría!
What
madness!
Gué
piccerí'
che
vène
a
dí
Oh,
little
boy,
come
on,
tell
me,
'Sta
gelusia?
What
is
this
jealousy?
Tu
vuó'
suffrí,
You
want
to
suffer,
Tu
vuó'
murí,
You
want
to
die,
Chi
to
ffá
fá...
Who's
doing
this
to
you?
Curre
'mbraccio
addu
mammá,
Run
to
your
mother's
arms,
Nun
fá
'o
scemo
piccerí'
Don't
be
foolish,
little
boy,
Dille
tutta
veritá
Tell
her
the
whole
truth
Ca
mammá
te
pò
capí
Because
your
mother
can
understand
you
E
passe
e
spasse
sott'a
stu
barcone,
And
I
walk
and
walk
under
this
balcony,
Ma
tu
si'
guaglione
But
you
are
a
boy,
Tu
nun
canusce
'e
ffemmene,
You
don't
know
women,
Si'
ancora
accussí
You're
still
so
Tu
si'
guaglione!
You
are
a
boy!
Che
t'hê
miso
'ncapa?
What
have
you
put
in
your
head?
Va'
a
ghiucá
'o
pallone
Go
play
ball,
Che
vònno
dí
sti
llacreme?
What
do
these
tears
mean?
Vatté',
nun
mme
fá
ridere!
Go
away,
don't
make
me
laugh!
Curre
'mbraccio
addu
mammá,
Run
to
your
mother's
arms,
Nun
fá
'o
scemo
piccerí'
Don't
be
foolish,
little
boy,
Dille
tutta
'a
veritá
Tell
her
the
whole
truth
Ca
mammá
te
pò
capí!
Because
your
mother
can
understand
you!
Nun
'e
ppittá,
nun
'allisciá
Don't
paint
or
slick
Sti
mustacciélle.
Your
little
moustache.
Nun
cerca
a
te,
nun
só'
pe'
te
She's
not
looking
for
you,
she's
not
for
you,
Chill'uocchie
belle
Those
beautiful
eyes,
Nun
'a
penzá,
va'
a
pazziá
Forget
her,
go
crazy
Cu
'e
guagliunciélle
With
other
boys
Nun
t'avvelí,
Don't
get
poisoned,
C'è
tiempo
oje
ni',
There's
still
time,
my
boy,
Pe'
te
'nguajá!
To
set
you
free!
Chi
desidere
'e
vasá,
If
you
want
to
kiss
her,
Scordatélla,
piccerí',
Forget
about
it,
little
boy,
Ca
si
'o
ddiceno
a
papá,
Because
if
they
tell
your
father,
Chisá
comme
va
a
ferní
Who
knows
how
it
will
end
E
passe
e
spasse
sott'a
stu
barcone,
And
I
walk
and
walk
under
this
balcony,
Ma
tu
si'
guaglione
But
you
are
a
boy,
Tu
nun
canusce
'e
ffemmene,
You
don't
know
women,
Si'
ancora
accussí
You're
still
so
Tu
si'
guaglione!
You
are
a
boy!
Che
t'hê
miso
'ncapa?
What
have
you
put
in
your
head?
Va'
a
ghiucá
'o
pallone
Go
play
ball,
Che
vònno
dí
sti
llacreme?
What
do
these
tears
mean?
Vatté',
nun
mme
fá
ridere!
Go
away,
don't
make
me
laugh!
Chi
desidere
'e
vasá,
If
you
want
to
kiss
her,
Scordatélla,
piccerí',
Forget
about
it,
little
boy,
Ca
si
'o
ddiceno
a
papá,
Because
if
they
tell
your
father,
Chisá
comme
va
a
ferní
Who
knows
how
it
will
end
Staje
sempe
ccá,
'mpuntato
ccá,
You're
always
here,
planted
here,
'Mmiez'a
'sta
via
In
the
middle
of
this
street
Nun
mange
cchiù,
You
no
longer
eat,
Nun
duorme
cchiù
You
no
longer
sleep
Chi
to
ffá
fá!
Who's
doing
this
to
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicola Salerno, Giuseppe Fucilli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.