Pietra Montecorvino - W la vie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pietra Montecorvino - W la vie




W la vie
W la vie
Tu sei
You are
Un dono della sorte
A gift of destiny
La tua bellezza è una fortuna
Your beauty is a fortune
Sei forte e non hai mai paura
You are strong and never afraid
Leggero
Light
Felino come un gatto
Feline like a cat
Sei una bellezza da evitare
You are a beauty to avoid
Sei troppo bello e puoi far male
You are too beautiful and you can hurt
Quel fascino selvaggio e un po′ dannato
That wild and somewhat damned charm
Quella dolcezza che ti spezza il fiato
That sweetness that takes your breath away
E ogni tua parola arriva dritta al cuore
And every word of yours goes straight to the heart
Di questo sentimento e ancora mi sorprendo
I am still surprised by this feeling
Degli sguardi degli amanti nei silenzi, pochi istanti
Of the glances of lovers in silence, a few moments
Tu sei
You are
Più bello della luna
More beautiful than the moon
Confondere la notte, il giorno
Confounding the night and the day
La mia pazzia senza ritorno
My madness without return
Sei bello, troppo bello
You are beautiful, too beautiful
E puoi far male, beato chi ti può baciare!
And you can hurt, blessed is he who can kiss you!
E chi bacia la tua bocca, la tua bocca avvelenata
And he who kisses your mouth, your poisoned mouth
Sa che può morire ma non per questo non ti bacia
Knows that he can die, but still kisses you
E chi resta ore e ore a baciarti in riva al mare
And he who spends hours and hours kissing you by the sea
Tu sei
You are
Delicato e sensuale
Delicate and sensual
Sei il bianco e il nero e il bene... e il male
You are white and black and good... and evil
Un'emozione da evitare
An emotion to be avoided





Writer(s): Barbara D'alessandro, Gustavo Martucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.