Paroles et traduction Pietro Lombardi - In diesem Moment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In diesem Moment
In This Moment
Ich
will
nichts
verändern,
ich
weiß,
wo
ich
bin
I
don't
want
to
change
anything,
I
know
where
I
am
Muss
nicht
mehr
suchen,
hier
gehöre
ich
hin
No
more
searching,
this
is
where
I
belong
Ich
stand
oft
daneben,
jetzt
bin
ich
mittendrin
I
stood
aside
so
often,
now
I'm
right
in
the
middle
Und
alles
ergibt
einen
Sinn
And
everything
makes
sense
Ich
öffne
die
Augen,
mein
Herz
schlägt
zu
laut
I
open
my
eyes,
my
heart
beats
too
loudly
Mein
Körper
am
schweben
mit
'nem
Kribbeln
im
Bauch
My
body
is
floating,
tingling
with
excitement
Nichts
bringt
mich
runter,
kein
Gewitter
in
Sicht
Nothing
can
bring
me
down,
no
storm
in
sight
Alles
ist
gut,
wie
es
ist
Everything
is
good
as
it
is
In
diesem
Moment
In
this
moment
Ist
alles
perfekt,
viel
mehr
als
okay
Everything
is
perfect,
much
more
than
okay
Von
diesem
Moment
About
this
moment
Werden
wir
noch
in
ein
paar
Jahr'n
erzähl'n
We
will
talk
about
it
in
a
few
years
Es
ist
alles
perfekt,
es
ist
mehr
als
okay
Everything
is
perfect,
it's
more
than
okay
Genau
hier
will
ich
sein,
es
gibt
nichts,
was
mir
fehlt
Right
here
is
where
I
want
to
be,
there's
nothing
I'm
missing
In
diesem
Moment
In
this
moment
Ist
das
größte
Geschenk
dieser
Moment
The
greatest
gift
is
this
moment
Mein
Herz
sagt
ja
und
mein
Kopf
sagt
es
auch
My
heart
says
yes
and
my
mind
says
it
too
Hab'
all
das
gefunden,
was
ich
wirklich
brauch'
I've
found
everything
I
really
need
Ich
muss
nicht
mehr
suchen,
ich
muss
nicht
mehr
weg
I
don't
have
to
search
anymore,
I
don't
have
to
go
away
Bin
angekomm'n
im
Hier
und
Jetzt
I've
arrived
in
the
here
and
now
In
diesem
Moment
In
this
moment
Ist
alles
perfekt,
viel
mehr
als
okay
Everything
is
perfect,
much
more
than
okay
Von
diesem
Moment
About
this
moment
Werden
wir
noch
in
ein
paar
Jahr'n
erzähl'n
We
will
talk
about
it
in
a
few
years
Es
ist
alles
perfekt,
es
ist
mehr
als
okay
Everything
is
perfect,
it's
more
than
okay
Genau
hier
will
ich
sein,
es
gibt
nichts,
was
mir
fehlt
Right
here
is
where
I
want
to
be,
there's
nothing
I'm
missing
In
diesem
Moment
In
this
moment
Ist
das
größte
Geschenk
dieser
Moment
The
greatest
gift
is
this
moment
Hier
will
ich
sein,
zu
hundert
Prozent
This
is
where
I
want
to
be,
one
hundred
percent
Will
nichts
verändern
in
diesem
Moment
I
don't
want
to
change
anything
in
this
moment
Dieser
Tag
ist
das
größte
Geschenk
This
day
is
the
greatest
gift
Will
nichts
verändern
in
diesem
Moment
I
don't
want
to
change
anything
in
this
moment
Hier
will
ich
sein,
zu
hundert
Prozent
(Zu
hundert
Prozent)
This
is
where
I
want
to
be,
one
hundred
percent
(One
hundred
percent)
Will
nichts
verändern
in
diesem
Moment
(In
diesem
Moment)
I
don't
want
to
change
anything
in
this
moment
(In
this
moment)
Dieser
Tag
ist
das
größte
Geschenk
(Das
größte
Geschenk)
This
day
is
the
greatest
gift
(The
greatest
gift)
Hier
will
ich
sein,
zu
hundert
Prozent
This
is
where
I
want
to
be,
one
hundred
percent
In
diesem
Moment
(Hier
will
ich
sein,
zu
hundert
Prozent)
In
this
moment
(This
is
where
I
want
to
be,
one
hundred
percent)
Ist
alles
perfekt,
viel
mehr
als
okay
(Will
nichts
verändern
in
diesem
Moment)
Everything
is
perfect,
much
more
than
okay
(I
don't
want
to
change
anything
in
this
moment)
Von
diesem
Moment
(Hier
will
ich
sein,
zu
hundert
Prozent)
About
this
moment
(This
is
where
I
want
to
be,
one
hundred
percent)
Werden
wir
noch
in
ein
paar
Jahr'n
erzähl'n
(Will
nichts
verändern
in
diesem
Moment)
We
will
talk
about
it
in
a
few
years
(I
don't
want
to
change
anything
in
this
moment)
Es
ist
alles
perfekt,
es
ist
mehr
als
okay
Everything
is
perfect,
it's
more
than
okay
Genau
hier
will
ich
sein,
es
gibt
nichts,
was
mir
fehlt
Right
here
is
where
I
want
to
be,
there's
nothing
I'm
missing
In
diesem
Moment
In
this
moment
Ist
das
größte
Geschenk
dieser
Moment
The
greatest
gift
is
this
moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.