Paroles et traduction Pietro Lombardi - In diesem Moment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In diesem Moment
В этот момент
Ich
will
nichts
verändern,
ich
weiß,
wo
ich
bin
Я
ничего
не
хочу
менять,
я
знаю,
где
я
Muss
nicht
mehr
suchen,
hier
gehöre
ich
hin
Мне
больше
не
нужно
искать,
здесь
мое
место
Ich
stand
oft
daneben,
jetzt
bin
ich
mittendrin
Я
часто
был
в
стороне,
теперь
я
в
самом
центре
событий
Und
alles
ergibt
einen
Sinn
И
все
обретает
смысл
Ich
öffne
die
Augen,
mein
Herz
schlägt
zu
laut
Я
открываю
глаза,
мое
сердце
бьется
слишком
громко
Mein
Körper
am
schweben
mit
'nem
Kribbeln
im
Bauch
Мое
тело
парит
с
трепетом
в
животе
Nichts
bringt
mich
runter,
kein
Gewitter
in
Sicht
Ничто
не
собьет
меня
с
ног,
никакой
грозы
не
видно
Alles
ist
gut,
wie
es
ist
Все
хорошо,
как
есть
In
diesem
Moment
В
этот
момент
Ist
alles
perfekt,
viel
mehr
als
okay
Все
идеально,
гораздо
лучше,
чем
хорошо
Von
diesem
Moment
Об
этом
моменте
Werden
wir
noch
in
ein
paar
Jahr'n
erzähl'n
Мы
еще
будем
рассказывать
через
несколько
лет
Es
ist
alles
perfekt,
es
ist
mehr
als
okay
Все
идеально,
это
больше,
чем
хорошо
Genau
hier
will
ich
sein,
es
gibt
nichts,
was
mir
fehlt
Именно
здесь
я
хочу
быть,
мне
ничего
не
нужно
In
diesem
Moment
В
этот
момент
Ist
das
größte
Geschenk
dieser
Moment
Самый
большой
подарок
- этот
момент
Mein
Herz
sagt
ja
und
mein
Kopf
sagt
es
auch
Мое
сердце
говорит
"да",
и
мой
разум
тоже
Hab'
all
das
gefunden,
was
ich
wirklich
brauch'
Я
нашел
все,
что
мне
действительно
нужно
Ich
muss
nicht
mehr
suchen,
ich
muss
nicht
mehr
weg
Мне
больше
не
нужно
искать,
мне
больше
не
нужно
уходить
Bin
angekomm'n
im
Hier
und
Jetzt
Я
прибыл
в
здесь
и
сейчас
In
diesem
Moment
В
этот
момент
Ist
alles
perfekt,
viel
mehr
als
okay
Все
идеально,
гораздо
лучше,
чем
хорошо
Von
diesem
Moment
Об
этом
моменте
Werden
wir
noch
in
ein
paar
Jahr'n
erzähl'n
Мы
еще
будем
рассказывать
через
несколько
лет
Es
ist
alles
perfekt,
es
ist
mehr
als
okay
Все
идеально,
это
больше,
чем
хорошо
Genau
hier
will
ich
sein,
es
gibt
nichts,
was
mir
fehlt
Именно
здесь
я
хочу
быть,
мне
ничего
не
нужно
In
diesem
Moment
В
этот
момент
Ist
das
größte
Geschenk
dieser
Moment
Самый
большой
подарок
- этот
момент
Hier
will
ich
sein,
zu
hundert
Prozent
Здесь
я
хочу
быть,
на
все
сто
процентов
Will
nichts
verändern
in
diesem
Moment
Ничего
не
хочу
менять
в
этот
момент
Dieser
Tag
ist
das
größte
Geschenk
Этот
день
- самый
большой
подарок
Will
nichts
verändern
in
diesem
Moment
Ничего
не
хочу
менять
в
этот
момент
Hier
will
ich
sein,
zu
hundert
Prozent
(Zu
hundert
Prozent)
Здесь
я
хочу
быть,
на
все
сто
процентов
(На
все
сто
процентов)
Will
nichts
verändern
in
diesem
Moment
(In
diesem
Moment)
Ничего
не
хочу
менять
в
этот
момент
(В
этот
момент)
Dieser
Tag
ist
das
größte
Geschenk
(Das
größte
Geschenk)
Этот
день
- самый
большой
подарок
(Самый
большой
подарок)
Hier
will
ich
sein,
zu
hundert
Prozent
Здесь
я
хочу
быть,
на
все
сто
процентов
In
diesem
Moment
(Hier
will
ich
sein,
zu
hundert
Prozent)
В
этот
момент
(Здесь
я
хочу
быть,
на
все
сто
процентов)
Ist
alles
perfekt,
viel
mehr
als
okay
(Will
nichts
verändern
in
diesem
Moment)
Все
идеально,
гораздо
лучше,
чем
хорошо
(Ничего
не
хочу
менять
в
этот
момент)
Von
diesem
Moment
(Hier
will
ich
sein,
zu
hundert
Prozent)
Об
этом
моменте
(Здесь
я
хочу
быть,
на
все
сто
процентов)
Werden
wir
noch
in
ein
paar
Jahr'n
erzähl'n
(Will
nichts
verändern
in
diesem
Moment)
Мы
еще
будем
рассказывать
через
несколько
лет
(Ничего
не
хочу
менять
в
этот
момент)
Es
ist
alles
perfekt,
es
ist
mehr
als
okay
Все
идеально,
это
больше,
чем
хорошо
Genau
hier
will
ich
sein,
es
gibt
nichts,
was
mir
fehlt
Именно
здесь
я
хочу
быть,
мне
ничего
не
нужно
In
diesem
Moment
В
этот
момент
Ist
das
größte
Geschenk
dieser
Moment
Самый
большой
подарок
- этот
момент
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.