Pietro Mascagni - Cavalleria Rusticana: "Regina coeli laetare." (Coro) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pietro Mascagni - Cavalleria Rusticana: "Regina coeli laetare." (Coro)




Cavalleria Rusticana: "Regina coeli laetare." (Coro)
Сельская честь: "Regina coeli laetare." (Хор)
INTERNO (dalla Chiesa.)
ВНУТРИ Церкви.)
Regina coeli, laetare—Alleluja!
Царица небесная, радуйся—Аллилуйя!
Quia, quem meruisti portare—Alleluja!
Ибо Того, кого Ты удостоилась носить—Аллилуйя!
Resurrexit sicut dixit—Alleluja!
Воскрес, как и сказал—Аллилуйя!
ESTERNO (sulla piazza.)
СНАРУЖИ (на площади.)
Inneggiamo, il Signor non è morto.
Воспоём, Господь не умер.
Ei fulgente ha dischiuso l'avel,
Он сияющий отверз гробницу,
Inneggiamo al Signore risorto
Воспоём Господа воскресшего,
Oggi asceso alla gloria del Ciel!
Сегодня вознесшегося во славу небесную!
(Il Coro esce lentamente)
(Хор медленно выходит)





Writer(s): Yutoro Teshikai, Pietro Mascagni, Chiseko Ogasawara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.