Paroles et traduction Piezas feat. Jayder - Huir o Morir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huir o Morir
Бежать или умереть
Fuimos
a
la
guerra
y
bajé
del
avión
bailando
Мы
отправились
на
войну,
и
я
вышла
из
самолёта
танцуя,
Lo
mejor
de
sobrevivir
fue
verles
morir
mirando
Лучшее
в
выживании
- видеть,
как
они
умирают,
глядя
на
меня.
Desde
ahí
el
provenir
pasa
de
largo
С
тех
пор
будущее
проходит
мимо,
Y
pa'
sentir
algo
por
mi
hay
que
saber
hacerse
daño
И
чтобы
что-то
почувствовать
ко
мне,
нужно
уметь
причинять
себе
боль.
¡Cúralo!
Si
el
dolor
cobra
voz
es
como
un
hincha
Исцели
это!
Если
боль
обретает
голос,
она
подобна
фанату,
En
misa
celebrado
un
gol
Празднующему
гол
на
мессе.
Ni
rompiendo
la
pared
a
puñetazos
le
haces
ver
el
sol
Даже
пробив
стену
кулаками,
ты
не
покажешь
ему
солнце,
A
su
lado
al
Guernica
de
Picasso
le
sobra
color
Рядом
с
ним
"Гернике"
Пикассо
слишком
яркая.
No
sé
si
creció
el
niño
de
mi
interior
Не
знаю,
вырос
ли
ребёнок
внутри
меня,
O
si
un
okupa
octogenario
trata
de
suplir
su
rol
Или
восьмидесятилетний
сквоттер
пытается
занять
его
место.
Quedamos
para
discutir,
llegué
tarde
y
se
alegró
Мы
договорились
поспорить,
я
опоздал,
и
он
обрадовался,
Puestos
a
hacer
lo
contrario,
en
vez
de
sonreír,
lloró
Вместо
того,
чтобы
улыбаться,
он
заплакал,
делая
всё
наоборот.
Es
demasiada
información
en
poco
espacio
(no?)
Слишком
много
информации
в
маленьком
пространстве
(не
так
ли?)
No
pongo
un
plato
vacío
pa'l
desperdicio
Я
не
ставлю
пустую
тарелку
для
отходов,
Cuando
mis
palabras
le
dan
la
espalda
a
mis
labios
es
por
algo
Когда
мои
слова
отворачиваются
от
моих
губ,
это
неспроста,
Y
yo
me
mancho
hasta
jugando
limpio
И
я
пачкаюсь,
даже
играя
честно.
Pese
a
que
recule
y
cargue
con
la
mala
imagen
que
se
me
atribuye
Несмотря
на
то,
что
я
отступаю
и
несу
бремя
плохого
имиджа,
который
мне
приписывают,
No
me
verás
mentir
para
salir
impune
Ты
не
увидишь,
как
я
лгу,
чтобы
избежать
наказания.
Sé
que
nací
para
morir
siendo
un
don
nadie
Я
знаю,
что
родился,
чтобы
умереть
никем,
Y
no
me
pienso
ir
sin
demostrarles
que
no
pude
И
я
не
собираюсь
уходить,
не
доказав
им,
что
я
не
смог.
"Depende",
la
palabra
favorita
del
cobarde
"Зависит"
- любимое
слово
труса,
Que
declara
culpable
a
su
mala
suerte
Который
обвиняет
свою
неудачу.
Si
la
autodestrucción
como
forma
de
conocerse
a
fondo
tiene
un
pero
Если
саморазрушение
как
способ
глубокого
познания
себя
имеет
"но",
Es
el
que
hay
entre
"duele"
y
"aprende"
То
это
"но"
между
"больно"
и
"учусь".
Yo
soy
el
fuego
y
la
salida
de
emergencia
Я
- огонь
и
аварийный
выход,
El
cadáver
de
los
actos
que
te
hablaron
mal
de
mí
Труп
поступков,
которые
плохо
говорили
обо
мне.
Soy
el
silencio
y
el
momento
de
mayor
audiencia
Я
- тишина
и
момент
наибольшей
аудитории,
Soy
las
palabras
que
no
supiste
decir,
y
éstas
van
por
ti
Я
- слова,
которые
ты
не
смог
сказать,
и
они
для
тебя.
Por
no
dejarme
tomar
decisiones
За
то,
что
не
давал
мне
принимать
решения,
Y
tratar
de
hacerme
lamentar
las
consecuencias
И
пытался
заставить
меня
сожалеть
о
последствиях.
A
punta
de
navaja
no
me
sacas
conclusiones
Угрожая
ножом,
ты
не
добьёшься
от
меня
выводов,
Tenías
dos
opciones:
huir
o
morir
У
тебя
было
два
варианта:
бежать
или
умереть.
A
veces
te
miento
y
me
creo,
me
busco
y
me
pierdo
Иногда
я
лгу
и
верю
себе,
ищу
и
теряю
себя,
Me
quiero
tanto
que
no
me
respeto
Я
так
сильно
люблю
себя,
что
не
уважаю.
Y
es
cuando
sus
piernas
me
abrazan
el
cuello
И
когда
её
ноги
обнимают
мою
шею,
Que
ya
no
me
importa
el
spoiler
que
hace
el
roto
de
otros
vaqueros
Мне
уже
не
важен
спойлер,
который
делают
дырки
на
других
джинсах.
Habituado
a
la
minucia
que
hago
yo
en
la
industria
Привыкший
к
мелочам,
которые
я
делаю
в
индустрии,
Delegando
alta
cocina
en
manos
sucias
Поручая
высокую
кухню
грязным
рукам.
Si
por
más
que
pongo
el
alma
en
lo
que
escribo
Даже
если
я
вкладываю
душу
в
то,
что
пишу,
Jamás
podré
poner
un
cerebro
en
la
cabeza
de
quien
lo
escucha
Я
никогда
не
смогу
вложить
мозг
в
голову
того,
кто
это
слушает.
Bendita
sea
mi
cruz,
buscando
luz
en
un
pozo
Благословен
мой
крест,
ищущий
свет
в
колодце,
Mi
estatus
es
como
"pff"
de:
Pobre,
feo
y
famoso
Мой
статус
как
"пфф"
от:
Бедный,
уродливый
и
знаменитый.
Debido
a
eso
sé
quién
quiso
que
creyese
cosas
que
no
son
Благодаря
этому
я
знаю,
кто
хотел,
чтобы
я
верил
в
то,
чего
нет,
Y
aquí
no
hay
flash
que
me
cierre
los
ojos
И
здесь
нет
вспышки,
которая
закроет
мне
глаза.
A
base
de
fallar
le
puse
barandilla
al
vértigo
На
основе
ошибок
я
поставил
перила
на
головокружение,
¿Aún
quieres
follar
conmigo?
Ты
всё
ещё
хочешь
трахаться
со
мной?
Pienso
en
la
división
de
dos
cifras
que
me
jodió
aquel
psicotécnico
Я
думаю
о
делении
из
двух
цифр,
которое
меня
достало
на
том
психотехническом
тесте,
Y
esa
es
la
mejor
definición
que
vi
del
éxito
И
это
лучшее
определение
успеха,
которое
я
видел.
Guardo
restos
del
barrio
en
la
retina
(sí)
Я
храню
остатки
района
на
сетчатке
(да),
Son
como
el
pis
de
perro
que
marca
la
esquina
Они
как
собачья
моча,
которая
помечает
угол,
La
que
me
dio
la
vida
puede
estar
tranquila
Та,
которая
дала
мне
жизнь,
может
быть
спокойна,
Que
ya
no
doy
cabida
a
que
el
resto
decida
Я
больше
не
допускаю,
чтобы
остальные
решали.
Ni
con
el
ego
a
ras
de
suelo,
ruego
Даже
с
эго
на
уровне
пола
я
не
умоляю,
Me
hago
un
ovillo
abrazando
mi
pena
y
ruedo
Я
сворачиваюсь
калачиком,
обнимая
свою
боль,
и
качусь,
Y
cuando
quieran
ver
la
cara
cruel
del
cielo
И
когда
они
захотят
увидеть
жестокое
лицо
неба,
Haré
llover
aviones
de
papel
sobre
la
Zona
Cero
Я
заставлю
дождь
из
бумажных
самолётиков
литься
на
Ground
Zero.
Yo
soy
el
fuego
y
la
salida
de
emergencia
Я
- огонь
и
аварийный
выход,
El
cadáver
de
los
actos
que
te
hablaron
mal
de
mí
Труп
поступков,
которые
плохо
говорили
обо
мне.
Soy
el
silencio
y
el
momento
de
mayor
audiencia
Я
- тишина
и
момент
наибольшей
аудитории,
Soy
las
palabras
que
no
supiste
decir,
y
estas
van
por
ti
Я
- слова,
которые
ты
не
смог
сказать,
и
они
для
тебя.
Por
no
dejarme
tomar
decisiones
За
то,
что
не
давал
мне
принимать
решения,
Y
tratar
de
hacerme
lamentar
las
consecuencias
И
пытался
заставить
меня
сожалеть
о
последствиях.
A
punta
de
navaja
no
me
sacas
conclusiones
Угрожая
ножом,
ты
не
добьёшься
от
меня
выводов,
Tenías
dos
opciones:
huir
o
morir
У
тебя
было
два
варианта:
бежать
или
умереть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Javier Sanchez Merono, Claudio Gonzalez Medina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.