pig - Last Christmas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction pig - Last Christmas




Last Christmas, I gave you my heart
В прошлое Рождество я отдал тебе свое сердце.
But the very next day you gave it away
Но на следующий же день ты все отдал.
This year, to save me from tears
В этом году, чтобы спасти меня от слез.
I'll give it to someone special
Я подарю это кому-то особенному.
Last Christmas, I gave you my heart
В прошлое Рождество я отдал тебе свое сердце.
But the very next day you gave it away (You gave it away)
Но на следующий же день ты отдал его (ты отдал его).
This year, to save me from tears
В этом году, чтобы спасти меня от слез.
I'll give it to someone special (Special)
Я дам это кому-то особенному (особенному).
Once bitten and twice shy
Однажды укушенный и дважды застенчивый.
I keep my distance, but you still catch my eye
Я держусь на расстоянии, но ты все еще привлекаешь мое внимание.
Tell me, baby, do you recognize me?
Скажи мне, детка, ты узнаешь меня?
Well, it's been a year, it doesn't surprise me
Что ж, прошел год, и это меня не удивляет.
(Happy Christmas) I wrapped it up and sent it
(Счастливого Рождества) я завернул его и отправил
With a note saying, "I love you", I meant it
С запиской: люблю тебя", я это имел в виду.
Now I know what a fool I've been
Теперь я знаю, каким дураком я был.
But if you kissed me now, I know you'd fool me again
Но если бы ты поцеловал меня сейчас, я знаю, ты бы обманул меня снова.
Last Christmas, I gave you my heart
В прошлое Рождество я отдал тебе свое сердце.
But the very next day you gave it away (You gave it away)
Но на следующий же день ты отдал его (ты отдал его).
This year, to save me from tears
В этом году, чтобы спасти меня от слез.
I'll give it to someone special (Special)
Я дам это кому-то особенному (особенному).
Last Christmas, I gave you my heart
В прошлое Рождество я отдал тебе свое сердце.
But the very next day you gave it away
Но на следующий же день ты все отдал.
This year, to save me from tears
В этом году, чтобы спасти меня от слез.
I'll give it to someone special (Special, oh)
Я дам это кому-то особенному (особенному, ОУ).
Oh, oh, baby
О, О, детка ...
A crowded room, friends with tired eyes
Переполненная комната, друзья с уставшими глазами.
I'm hiding from you and your soul of ice
Я прячусь от тебя и твоей ледяной души.
My God, I thought you were someone to rely on
Боже мой, я думал, ты тот, на кого можно положиться.
Me? I guess I was a shoulder to cry on
Наверное, я был плечом, чтобы плакать.
A face on a lover with a fire in his heart
Лицо влюбленного с огнем в сердце.
A man under cover but you tore me apart
Человек под прикрытием, но ты разорвал меня на части.
Now I've found a real love, you'll never fool me again
Теперь я нашел настоящую любовь, ты больше никогда меня не обманешь.
Last Christmas, I gave you my heart
В прошлое Рождество я отдал тебе свое сердце.
But the very next day you gave it away (You gave it away)
Но на следующий же день ты отдал его (ты отдал его).
This year, to save me from tears
В этом году, чтобы спасти меня от слез.
I'll give it to someone special (Special)
Я дам это кому-то особенному (особенному).
Last Christmas, I gave you my heart (I gave you my heart)
В прошлое Рождество я отдал тебе свое сердце отдал тебе свое сердце).
But the very next day you gave it away (You gave me away)
Но на следующий же день ты отдала его (ты отдала меня).
This year, to save me from tears
В этом году, чтобы спасти меня от слез.
I'll give it to someone special (Special)
Я дам это кому-то особенному (особенному).
A face on a lover with a fire in his heart (I gave you my heart)
Лицо влюбленного с огнем в сердце отдал тебе свое сердце)
A man under cover but you tore him apart
Человек под прикрытием, но ты разорвал его на части.
Maybe next year
Возможно, в следующем году.
I'll give it to someone, I'll give it to someone special
Я отдам ее кому-нибудь, я отдам ее кому-нибудь особенному.
Special...
Особенная...
Someone...
Кто-то...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.