pig - The Merciless Light - traduction des paroles en allemand

The Merciless Light - pigtraduction en allemand




The Merciless Light
Das gnadenlose Licht
No one lives in heaven that I know
Niemand lebt im Himmel, den ich kenne
And I don't ever want to go
Und ich will niemals dorthin gehen
Consistency's a certain sign
Beständigkeit ist ein sicheres Zeichen
The poison's taken hold this time
Das Gift hat diesmal gewirkt
So I scrub my soul and scratch the blind
Also schrubbe ich meine Seele und kratze die Jalousie
Foaming dog inside my mind
Schäumender Hund in meinem Kopf
The smiling knife was looking down
Das lächelnde Messer schaute herab
As the people crawled through tinsel town
Als die Leute durch die Glitzerstadt krochen
And my heart beat from the crush
Und mein Herz schlug von dem Druck
That lubricates the two of us
Der uns beide schmiert
To the climax of calamity
Bis zum Höhepunkt des Unglücks
That writhes to sweet insanity
Das sich zur süßen Verrücktheit windet
With a smiling knife, the withering vine
Mit einem lächelnden Messer, die welkende Ranke
Hurt takes its allotted time
Schmerz nimmt sich seine zugewiesene Zeit
The merciless light is shining on me
Das gnadenlose Licht scheint auf mich
The merciful night sets me free
Die gnädige Nacht befreit mich
Thе merciless light is shining on me
Das gnadenlose Licht scheint auf mich
Thе merciful night sets me free
Die gnädige Nacht befreit mich
Deep is the damage
Tief ist der Schaden
Too hurt to heal
Zu verletzt, um zu heilen
Wrong is the reason
Falsch ist der Grund
I'm too numb to feel
Ich bin zu taub, um zu fühlen
In this flesh and in this soil
In diesem Fleisch und in diesem Boden
The salt land where the vipers coil
Das Salzland, wo die Vipern sich winden
In venom-spitting knots
In giftspuckenden Knoten
But I'm still waiting for the shots
Aber ich warte immer noch auf die Schüsse
From the phantom that liberates
Von dem Phantom, das befreit
The monster that captivates
Das Monster, das gefangen nimmt
The vehicle of my strange uncertainty
Das Vehikel meiner seltsamen Unsicherheit
Carving hate and hope in me
Hass und Hoffnung in mich schnitzend
The merciless light is shining on me
Das gnadenlose Licht scheint auf mich
The merciful night sets me free
Die gnädige Nacht befreit mich
The merciless light is shining on me
Das gnadenlose Licht scheint auf mich
The merciful night sets me free
Die gnädige Nacht befreit mich
Deep is the damage
Tief ist der Schaden
Too hurt to heal
Zu verletzt, um zu heilen
Wrong is the reason
Falsch ist der Grund
I'm too numb to feel
Ich bin zu taub, um zu fühlen
Deep is the damage
Tief ist der Schaden
Too hurt to heal
Zu verletzt, um zu heilen
Wrong is the reason
Falsch ist der Grund
I'm too numb to feel
Ich bin zu taub, um zu fühlen
Save me from the merciless light
Rette mich vor dem gnadenlosen Licht
Pray for the merciful night
Bete für die gnädige Nacht
Save me from the merciless light
Rette mich vor dem gnadenlosen Licht
Pray for the merciful night
Bete für die gnädige Nacht
Save me from the merciless light
Rette mich vor dem gnadenlosen Licht
Pray for the merciful night
Bete für die gnädige Nacht
Save me from the merciless light
Rette mich vor dem gnadenlosen Licht
Pray for the merciful night
Bete für die gnädige Nacht
Oh, mercy, shine on me
Oh, Gnade, scheine auf mich
Oh, mercy, I can see
Oh, Gnade, ich kann sehen
Oh, mercy, shine on me
Oh, Gnade, scheine auf mich
Oh, mercy, I can see
Oh, Gnade, ich kann sehen
Save me from the merciless light
Rette mich vor dem gnadenlosen Licht
Pray for the merciful night
Bete für die gnädige Nacht
Save me from the merciless light
Rette mich vor dem gnadenlosen Licht
Pray for the merciful night
Bete für die gnädige Nacht
Pray for the merciful night
Bete für die gnädige Nacht
Pray for the merciful night
Bete für die gnädige Nacht
Pray for the merciful night
Bete für die gnädige Nacht
Pray for the merciful night
Bete für die gnädige Nacht
Save me from the merciless light
Rette mich vor dem gnadenlosen Licht
Pray for the merciful night
Bete für die gnädige Nacht
Save me from the merciless light
Rette mich vor dem gnadenlosen Licht
Pray for the merciful night
Bete für die gnädige Nacht
Save me from the merciless light
Rette mich vor dem gnadenlosen Licht
Pray for the merciful night
Bete für die gnädige Nacht





Writer(s): Raymond Watts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.