Paroles et traduction Pigeon Hole - Wolf Pack
Pigeon
Hole,
like
a
wild
wolf
pack
Голубиная
нора,
как
стая
диких
волков
Ch-ch-ch,
bom-bom-bom!
Ч-ч-ч,
бом-бом-бом!
We
'bout
to
pull
back
Мы
собираемся
отступить
Let
it
out,
let
it
loose
Выпусти
это,
выпусти
это
на
волю
Light
years
ahead
of
you
Световые
годы
впереди
тебя
Quick,
run,
scatter
for
the
hills
Быстро,
бегите,
разбегайтесь
по
холмам
Is
what
you
better
doooo
Это
то,
что
тебе
лучше
сделать
Is
what
you
better
doooo
Это
то,
что
тебе
лучше
сделать
Is
what
you
better
doooo
Это
то,
что
тебе
лучше
сделать
Straight
out
the
motherfuckin'
back
water
boondocks
Прямиком
из
гребаного
водного
захолустья
Something
brand
new
to
go
slam
on
the
jukebox
Что-нибудь
совершенно
новое,
чтобы
включить
музыкальный
автомат
Slim
jim,
been
around
the
clock
'til
the
wig
split
Слим
Джим,
работал
круглосуточно,
пока
парик
не
раскололся
Heat
up
the
soup
pot
and
mop
up
the
pig
shit
Разогрейте
кастрюлю
с
супом
и
вытрите
свиное
дерьмо
Ye,
uh,
Pigeon
Hole,
step
back
Эй,
э-э,
Голубиная
нора,
отойди
назад
Too
high
for
'em,
I
am
on
my
jet
pack
Слишком
высоко
для
них,
я
на
своем
реактивном
ранце
I
am
on
that
future
grind,
sorry
for
the
setback
Я
занимаюсь
этим
будущим
делом,
извините
за
неудачу
People
need
to
clean
it
up,
people
need
a
wet
nap
Людям
нужно
прибраться,
людям
нужен
влажный
сон
Fuck
that,
I
keep
it
sand
paper
rugged
К
черту
это,
я
держу
его
наждачной
бумагой.
Sand
paper
rugged,
sand-sand
paper
rugged
Наждачная
бумага
прочная,
наждачно-наждачная
бумага
прочная
See
them
on
the
ground
below,
I
am
way
above
it
Вижу
их
на
земле
внизу,
я
намного
выше
этого
Sand
paper
rugged,
sand-sand
paper
rugged
Наждачная
бумага
прочная,
наждачно-наждачная
бумага
прочная
Pigeon
Hole,
like
a
wild
wolf
pack
Голубиная
нора,
как
стая
диких
волков
Ch-ch-ch,
bom-bom-bom!
Ч-ч-ч,
бом-бом-бом!
We
'bout
to
pull
back
Мы
собираемся
отступить
Let
it
out,
let
it
loose
Выпусти
это,
выпусти
это
на
волю
Light
years
ahead
of
you
Световые
годы
впереди
тебя
Quick,
run,
scatter
for
the
hill
Быстро,
беги,
разбегайся
к
холму
Is
what
you
better
doooo
Это
то,
что
тебе
лучше
сделать
Is
what
you
better
doooo
Это
то,
что
тебе
лучше
сделать
Ye,
ever
since
I
was
just
a
little
youth
Да,
с
тех
пор,
как
я
был
совсем
маленьким
юношей
Puffing
on
some
cal,
sipping
gin
and
juice
Попыхивая
сигаретой,
потягивая
джин
с
соком
Don't
bring
a
flute
to
me,
no
use
Не
приноси
мне
флейту,
это
бесполезно
Now
I
raised
a
fucking
ruckus
like
the
zoo
broke
loose
Теперь
я
поднял
гребаный
шум,
как
будто
зоопарк
вырвался
на
свободу
Was
raised
where
the
wild
things
are
Был
воспитан
там,
где
водятся
дикие
твари
On
an
island
with
icing,
I
been
raw
На
острове
с
глазурью
я
был
сырым
And
no
man
is
safe
from
the
bass
drum
И
ни
один
человек
не
застрахован
от
басового
барабана
Pumping
like
a
cannon,
you
can
run
but
can't
escape
from
Качаясь,
как
пушка,
ты
можешь
бежать,
но
не
можешь
убежать
от
Pigeon
Hole,
like
a
wild
wolf
pack
Голубиная
нора,
как
стая
диких
волков
Ch-ch-ch,
bom-bom-bom!
Ч-ч-ч,
бом-бом-бом!
We
'bout
to
pull
back
Мы
собираемся
отступить
Let
it
out,
let
it
loose
Выпусти
это,
выпусти
это
на
волю
Light
years
ahead
of
you
Световые
годы
впереди
тебя
Quick,
run,
scatter
for
the
hills
Быстро,
бегите,
разбегайтесь
по
холмам
Is
what
you
better
doooo
Это
то,
что
тебе
лучше
сделать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Colin Mccue, Lee Napthine, James Kuse, Ronnie Mejia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.