Paroles et traduction Pigeon Hole - Wolf Pack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pigeon
Hole,
like
a
wild
wolf
pack
Pigeon
Hole,
как
стая
диких
волков,
Ch-ch-ch,
bom-bom-bom!
Щёлк-щёлк-щёлк,
бум-бум-бум!
We
'bout
to
pull
back
Мы
сейчас
отступим,
Let
it
out,
let
it
loose
Выпусти
это,
дай
волю,
Light
years
ahead
of
you
На
световые
годы
впереди
тебя,
Quick,
run,
scatter
for
the
hills
Быстро,
беги,
прячься
в
холмах,
Is
what
you
better
doooo
Вот
что
тебе
лучше
сдеееелать,
Is
what
you
better
doooo
Вот
что
тебе
лучше
сдеееелать,
Is
what
you
better
doooo
Вот
что
тебе
лучше
сдеееелать.
Straight
out
the
motherfuckin'
back
water
boondocks
Прямо
из
чёртовой
глуши,
Something
brand
new
to
go
slam
on
the
jukebox
Что-то
новое,
чтобы
врубить
на
всю
катушку,
Slim
jim,
been
around
the
clock
'til
the
wig
split
Худой
Джим,
крутился
весь
день,
пока
парик
не
треснул,
Heat
up
the
soup
pot
and
mop
up
the
pig
shit
Разогрей
суп
и
убери
дерьмо,
Ye,
uh,
Pigeon
Hole,
step
back
Да,
а,
Pigeon
Hole,
отойди,
Too
high
for
'em,
I
am
on
my
jet
pack
Слишком
высоко
для
них,
я
на
своём
реактивном
ранце,
I
am
on
that
future
grind,
sorry
for
the
setback
Я
на
пути
к
будущему,
извини
за
задержку,
People
need
to
clean
it
up,
people
need
a
wet
nap
Людям
нужно
убраться,
им
нужна
влажная
салфетка,
Fuck
that,
I
keep
it
sand
paper
rugged
К
чёрту,
я
держу
это
грубо,
Sand
paper
rugged,
sand-sand
paper
rugged
Грубо,
как
наждачная
бумага,
как
наждачная
бумага,
See
them
on
the
ground
below,
I
am
way
above
it
Вижу
их
на
земле
внизу,
я
далеко
впереди,
Sand
paper
rugged,
sand-sand
paper
rugged
Грубо,
как
наждачная
бумага,
как
наждачная
бумага.
Pigeon
Hole,
like
a
wild
wolf
pack
Pigeon
Hole,
как
стая
диких
волков,
Ch-ch-ch,
bom-bom-bom!
Щёлк-щёлк-щёлк,
бум-бум-бум!
We
'bout
to
pull
back
Мы
сейчас
отступим,
Let
it
out,
let
it
loose
Выпусти
это,
дай
волю,
Light
years
ahead
of
you
На
световые
годы
впереди
тебя,
Quick,
run,
scatter
for
the
hill
Быстро,
беги,
прячься
в
холмах,
Is
what
you
better
doooo
Вот
что
тебе
лучше
сдеееелать,
Is
what
you
better
doooo
Вот
что
тебе
лучше
сдеееелать.
Ye,
ever
since
I
was
just
a
little
youth
Да,
с
тех
пор
как
я
был
совсем
юнцом,
Puffing
on
some
cal,
sipping
gin
and
juice
Пыхтел
травкой,
потягивая
джин
с
соком,
Don't
bring
a
flute
to
me,
no
use
Не
неси
мне
флейту,
бесполезно,
Now
I
raised
a
fucking
ruckus
like
the
zoo
broke
loose
Теперь
я
поднял
чертов
шум,
как
будто
зоопарк
сорвался
с
цепи,
Was
raised
where
the
wild
things
are
Вырос
там,
где
водятся
дикие
звери,
On
an
island
with
icing,
I
been
raw
На
острове
с
глазурью,
я
был
настоящим,
And
no
man
is
safe
from
the
bass
drum
И
ни
один
человек
не
защищён
от
бас-барабана,
Pumping
like
a
cannon,
you
can
run
but
can't
escape
from
Грохочущего,
как
пушка,
ты
можешь
бежать,
но
не
можешь
убежать
от.
Pigeon
Hole,
like
a
wild
wolf
pack
Pigeon
Hole,
как
стая
диких
волков,
Ch-ch-ch,
bom-bom-bom!
Щёлк-щёлк-щёлк,
бум-бум-бум!
We
'bout
to
pull
back
Мы
сейчас
отступим,
Let
it
out,
let
it
loose
Выпусти
это,
дай
волю,
Light
years
ahead
of
you
На
световые
годы
впереди
тебя,
Quick,
run,
scatter
for
the
hills
Быстро,
беги,
прячься
в
холмах,
Is
what
you
better
doooo
Вот
что
тебе
лучше
сдеееелать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Colin Mccue, Lee Napthine, James Kuse, Ronnie Mejia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.