Paroles et traduction Pigeon John - All the Roads
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
the
lights
shine
brighter
out
in
Hollywood
Все
огни
горят
ярче
там,
в
Голливуде,
Get
her
in
my
Coupe
de
Ville,
yeah,
I
probably
could.
Затащить
бы
тебя
в
мой
Coupe
de
Ville,
да,
наверное,
смог
бы.
But
in
the
morning
when
the
sun′s
up,
Но
утром,
когда
взойдет
солнце,
She
gonna
wanna
know
what's
real.
Ты
захочешь
узнать,
что
реально.
See,
I′ve
been
known
to
take
a
drink
or
two
while
out
Видишь
ли,
я
был
замечен
за
выпивкой,
Doing
anything
in
front
of
me
and
pass
out.
Делая
что
угодно
передо
мной
и
отключаясь.
I
come
around
and
wake
up
slowly,
Я
прихожу
в
себя
и
медленно
просыпаюсь,
I
already
know
the
deal,
what's
real!
Я
уже
знаю
расклад,
что
реально!
I've
been
blind
and
wasted
in
all
different
places
Я
был
слеп
и
пьян
во
всех
разных
местах,
Racing
towards
something
new.
Мчась
к
чему-то
новому.
It
don′t
matter
where
you
face
it,
Неважно,
куда
ты
смотришь,
All
the
roads
lead
back
to
you.
Все
дороги
ведут
обратно
к
тебе.
I′ve
been
rolled
like
a
boulder
into
a
soldier,
Меня
катили,
как
валун,
превращая
в
солдата,
Stood
on
his
shoulders
too.
Стоял
и
на
его
плечах
тоже.
It
don't
matter
where
you
face
it,
Неважно,
куда
ты
смотришь,
All
the
roads
lead
back
to
you.
Все
дороги
ведут
обратно
к
тебе.
I′ve
been
around
the
world
and
fought
with
the
best
of
them
Я
объездил
весь
мир
и
сражался
с
лучшими
из
них,
Saw
disciples
sing
a
whole
new
testament.
Видел,
как
ученики
поют
новый
завет.
I
run
away
and
see
the
same
face,
Я
убегаю
и
вижу
то
же
лицо,
I
know
that
my
fate
is
sealed.
Я
знаю,
что
моя
судьба
предрешена.
She
said,
I
wanna
know
the
truth,
if
I'm
the
only
one!
Ты
сказала:
"Я
хочу
знать
правду,
я
единственная?"
I
turn
around
and
lie
to
her
in
the
morning
sun.
Я
отворачиваюсь
и
лгу
тебе
под
утренним
солнцем.
But
every
seed
I
plant
on
me,
Но
каждое
семя,
которое
я
сею,
Is
gonna
reap
an
empty
field
Пожнет
пустое
поле.
What′s
real!
Что
реально!
I've
been
blind
and
wasted
in
all
different
places
Я
был
слеп
и
пьян
во
всех
разных
местах,
Racing
towards
something
new.
Мчась
к
чему-то
новому.
It
don′t
matter
where
you
face
it,
Неважно,
куда
ты
смотришь,
All
the
roads
lead
back
to
you.
Все
дороги
ведут
обратно
к
тебе.
I've
been
rolled
like
a
boulder
into
a
soldier,
Меня
катили,
как
валун,
превращая
в
солдата,
Stood
on
his
shoulders
too.
Стоял
и
на
его
плечах
тоже.
It
don't
matter
where
you
face
it,
Неважно,
куда
ты
смотришь,
All
the
roads
lead
back
to
you,
Все
дороги
ведут
обратно
к
тебе,
Back
to
you,
back
to
you,
back
to
you
Обратно
к
тебе,
обратно
к
тебе,
обратно
к
тебе.
I
keep
on
going
back
Я
продолжаю
возвращаться
Back
to
you,
back
to
you,
back
to
you
Обратно
к
тебе,
обратно
к
тебе,
обратно
к
тебе.
I
keep
on
going
back
Я
продолжаю
возвращаться
Back
to
you,
back
to
you,
back
to
you
Обратно
к
тебе,
обратно
к
тебе,
обратно
к
тебе.
I′ve
been
blind
and
wasted
in
all
different
places
Я
был
слеп
и
пьян
во
всех
разных
местах,
Racing
to
something
new.
Мчась
к
чему-то
новому.
It
don′t
matter
where
you
face
it,
Неважно,
куда
ты
смотришь,
All
the
roads
lead
back
to
you.
Все
дороги
ведут
обратно
к
тебе.
I've
been
rolled
like
a
boulder
into
a
soldier,
Меня
катили,
как
валун,
превращая
в
солдата,
Stood
on
his
shoulders
too.
Стоял
и
на
его
плечах
тоже.
It
don′t
matter
where
your
face
it,
Неважно,
куда
ты
смотришь,
All
the
roads
lead
back
to
you.
End
Все
дороги
ведут
обратно
к
тебе.
Конец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Dust
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.