Paroles et traduction Pignoise - La Gravedad - Versión Álbum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Gravedad - Versión Álbum
Притяжение Земли - Альбомная версия
Si
nunca
dejaré
de
ser
el
niño
que
sólo
quiere
jugar
Если
я
никогда
не
перестану
быть
мальчиком,
который
лишь
хочет
играть
Si
lo
he
tenido
todo,
y
nunca
me
ha
bastado
Если
у
меня
было
все,
но
мне
этого
никогда
не
хватало
Siempre
he
buscado
algo
más
Я
всегда
искал
чего-то
большего
Los
años
van
durmiendo
mis
deseos
Годы
усыпляют
мои
желания
Y
las
ganas
de
volar
И
стремление
летать
Si
ya
no
quedan
cielos
para
colmar
mis
anhelos
Если
больше
нет
небес,
чтобы
заполнить
мои
желания
Ni
más
presas
por
cazar
И
больше
нет
добычи
для
охоты
Voy
cayendo
un
poco
más
Я
падаю
немного
больше
Sólo
por
la
gravedad,
gravedad
Только
из-за
притяжения
Земли,
притяжения
Земли
Construyendo
una
vez
más
Снова
строя
Algo
para
derribar,
derribar
Что-то,
чтобы
разрушить,
разрушить
Lamimos
las
heridas
que
dolieron,
para
poder
olvidar
Мы
зализываем
раны,
которые
заставляли
нас
страдать,
чтобы
забыть
Si
somos
lo
que
somos,
bocanadas
de
defectos
Если
мы
такие,
какие
мы
есть,
с
приступами
недостатков
Que
empezamos
a
aceptar
Которые
мы
начинаем
принимать
Si
nunca
dejaré
de
ser
el
niño
que
sólo
quiere
jugar
Если
я
никогда
не
перестану
быть
мальчиком,
который
лишь
хочет
играть
Si
lo
he
tenido
todo,
y
nunca
me
ha
bastado
Если
у
меня
было
все,
но
мне
этого
никогда
не
хватало
Siempre
he
buscado
algo
más
Я
всегда
искал
чего-то
большего
Voy
cayendo
un
poco
más
Я
падаю
немного
больше
Sólo
por
la
gravedad,
gravedad
Только
из-за
притяжения
Земли,
притяжения
Земли
Construyendo
una
vez
más
Снова
строя
Algo
para
derribar,
derribar
Что-то,
чтобы
разрушить,
разрушить
Voy
cayendo
un
poco
más
Я
падаю
немного
больше
Sólo
por
la
gravedad,
gravedad
Только
из-за
притяжения
Земли,
притяжения
Земли
Construyendo
una
vez
más
Снова
строя
Algo
para
derribar,
derribar
Что-то,
чтобы
разрушить,
разрушить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Benito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.