Pignoise - Marionetas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pignoise - Marionetas




Marionetas
Марионетки
Sólo comprendo que no entiendo nada,
Я понимаю только то, что ничего не понимаю,
Solo me encuentro entre esta manada,
Я один среди этого стада,
Muestras de afecto que son una farsa,
Проявления нежности, которые всего лишь фарс,
Todos se abrazan y luego se matan.
Все обнимаются, а потом убивают друг друга.
No hay solución para este mundo roto,
Нет решения для этого сломанного мира,
La humanidad se alimenta de odio,
Человечество питается ненавистью,
Somos cobardes, yo solo me escondo,
Мы трусы, я просто прячусь,
Nadie es culpable, miramos a otros,
Никто не виноват, мы смотрим на других,
Y nos dejamos llevar.
И позволяем себе плыть по течению.
Tiramos nuestras piedras,
Мы бросаем камни,
Y no damos la cara,
И не показываем лица,
Si somos marionetas,
Ведь мы марионетки,
En un mundo de trapo.
В тряпичном мире.
Hubo algún tiempo en el que resistía,
Было время, когда я сопротивлялся,
Por juventud, quizá por rebeldía,
По молодости, возможно, из-за бунтарства,
Un ser extraño, una anomalía,
Странное существо, аномалия,
Pero el regaño ganó la partida,
Но упреки одержали верх,
Y me he dejado llevar.
И я позволил себе плыть по течению.
Tiramos nuestras piedras,
Мы бросаем камни,
Y no damos la cara,
И не показываем лица,
Si somos marionetas,
Ведь мы марионетки,
En un mundo de trapo.
В тряпичном мире.
Quitemonos las vendas,
Снимем повязки,
Que no dejan ver nada,
Которые не дают ничего видеть,
Si somos marionetas,
Ведь мы марионетки,
En un mundo de trapo.
В тряпичном мире.
Tiramos nuestras piedras,
Мы бросаем камни,
Y no damos la cara,
И не показываем лица,
Si somos marionetas,
Ведь мы марионетки,
En un mundo de trapo.
В тряпичном мире.
Quitemonos las vendas,
Снимем повязки,
Que no dejan ver nada,
Которые не дают ничего видеть,
Si somos marionetas,
Ведь мы марионетки,
En un mundo de trapo.
В тряпичном мире.
Sólo comprendo que no entiendo nada,
Я понимаю только то, что ничего не понимаю,
Solo me encuentro entre esta manada,
Я один среди этого стада,
Muestras de afecto que son una farsa,
Проявления нежности, которые всего лишь фарс,
Y me he dejado llevar.
И я позволил себе плыть по течению.





Writer(s): Alvaro Benito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.