Paroles et traduction Pignoise - No Séntar Nunca la Cabeza (con No Way Out) [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Séntar Nunca la Cabeza (con No Way Out) [Live]
Никогда не успокаиваться (с No Way Out) [Live]
Si
me
gusta
lo
incorrecto,
Если
мне
нравится
неправильное,
Y
me
faltan
argumentos,
И
мне
не
хватает
аргументов,
Soy
el
rey
de
lo
imperfecto,
Я
король
несовершенства,
Si
solo
tengo
defectos.
Ведь
у
меня
только
недостатки.
Que
vivo
en
una
alucinacion,
Живущий
в
галлюцинациях,
No
hago
caso
nunca
a
la
razon,
Никогда
не
слушаю
разум,
Pues
me
guio
por
el
corazon.
Ведь
я
руководствуюсь
сердцем.
No
sentar
nunca
la
cabeza,
Никогда
не
угомониться,
Poner
los
pies
sobre
la
mesa,
Ноги
положить
на
стол,
Para
hacer
solo,
Чтобы
делать
только,
Lo
que
yo
quiero,
То,
что
я
хочу,
Dejarlo
todo
a
la
improvisacion,
Предоставить
все
импровизации,
Y
hacer
que
vuele
la
imaginacion,
И
дать
волю
воображению,
Para
hacer
solo,
Чтобы
делать
только,
Lo
que
yo
quiero.
То,
что
я
хочу.
En
el
cielo
soy
tormenta,
В
небе
я
буря,
Y
en
el
cuento
cenicienta,
А
в
сказке
— Золушка,
Si
nunca
tengo
paciencia,
Если
у
меня
никогда
нет
терпения,
Porque
todo
me
revienta.
Потому
что
меня
все
бесит.
Que
no
tengo
ninguna
ilusion,
У
которого
нет
никаких
иллюзий,
Soy
el
signo
de
interrogacion,
Я
— знак
вопроса,
De
lo
malo
sere
lo
peor.
Из
плохого
я
буду
худшим.
No
sentar
nunca
la
cabeza,
Никогда
не
угомониться,
Poner
los
pies
sobre
la
mesa,
Ноги
положить
на
стол,
Para
hacer
solo,
Чтобы
делать
только,
Lo
que
yo
quiero,
То,
что
я
хочу,
Dejarlo
todo
a
la
improvisacion,
Предоставить
все
импровизации,
Y
hacer
que
vuele
la
imaginacion,
И
дать
волю
воображению,
Para
hacer
solo,
Чтобы
делать
только,
Lo
que
yo
quiero.
То,
что
я
хочу.
Sigo
intentando,
Я
продолжаю
пытаться,
Que
el
mal
no
pueda
con
el
bien,
Чтобы
зло
не
победило
добро,
Y
si
me
caigo,
И
если
я
упаду,
Intentare
caer
de
pie,
Я
постараюсь
встать
на
ноги,
Y
si
te
fallo,
И
если
я
тебя
подведу,
Prometo
no
volverlo
a
hacer,
Я
обещаю
больше
так
не
делать,
Y
si
lo
hago,
А
если
сделаю,
Yo
solo
lo
disimulare.
Я
просто
это
скрою.
Que
vivo
en
una
alucinacion,
Живущий
в
галлюцинациях,
No
hago
caso
nunca
a
la
razon,
Никогда
не
слушаю
разум,
Pues
me
guio
por
el
corazon.
Ведь
я
руководствуюсь
сердцем.
No
sentar
nunca
la
cabeza,
Никогда
не
угомониться,
Poner
los
pies
sobre
la
mesa,
Ноги
положить
на
стол,
Para
hacer
solo,
Чтобы
делать
только,
Lo
que
yo
quiero.
То,
что
я
хочу.
No
sentar
nunca
la
cabeza,
Никогда
не
угомониться,
Poner
los
pies
sobre
la
mesa,
Ноги
положить
на
стол,
Para
hacer
solo,
Чтобы
делать
только,
Lo
que
yo
quiero,
То,
что
я
хочу,
Dejarlo
todo
a
la
improvisacion,
Предоставить
все
импровизации,
Y
hacer
que
vuele
la
imaginacion,
И
дать
волю
воображению,
Para
hacer
solo,
Чтобы
делать
только,
Lo
que
yo
quiero.
То,
что
я
хочу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Antonio Benito Villar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.