Pignoise - Por Verte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pignoise - Por Verte




Por Verte
Ради встречи с тобой
A menudo me recuerdan que da igual perderte
Мне часто твердят, что неважно потерять тебя,
A menudo me comentan que no conocerte
Мне часто говорят, что я не знаю тебя,
Pero nadie se da cuenta que me muero por verte
Но никто не понимает, что я умираю от желания увидеть тебя,
Por verte
Увидеть тебя,
Por verte
Увидеть тебя.
Por verte doy de leches a la suerte
Ради встречи с тобой я искушаю судьбу,
Fingiré que me diviertes
Сделаю вид, что ты меня забавляешь,
Me parto otra vez los dientes
Снова стисну зубы,
Y es que me muero por verte
Ведь я умираю от желания увидеть тебя.
Viviré con el pecado
Буду жить с этим грехом
Y estaré siempre a tu lado
И всегда буду рядом с тобой,
Y es que sólo quiero
Ведь я только хочу,
Y es que sólo quiero verte
Ведь я только хочу увидеть тебя.
Demasiada coincidencia nunca estás conmigo
Слишком большое совпадение, что тебя никогда нет рядом со мной,
Tengo cargo de conciencia por haberte perdido
Меня мучает совесть за то, что я потерял тебя,
Pero me armo de paciencia y siempre sigo por verte
Но я наберусь терпения и буду продолжать ждать встречи с тобой,
Por verte
Увидеть тебя,
Por verte
Увидеть тебя.
Por verte doy de leches a la suerte
Ради встречи с тобой я искушаю судьбу,
Fingiré que me diviertes
Сделаю вид, что ты меня забавляешь,
Me parto otra vez los dientes
Снова стисну зубы,
Y es que me muero por verte
Ведь я умираю от желания увидеть тебя.
Viviré con el pecado
Буду жить с этим грехом,
Y estaré siempre a tu lado
И всегда буду рядом с тобой,
Y es que sólo quiero
Ведь я только хочу,
Y es que sólo quiero verte
Ведь я только хочу увидеть тебя.
Te daré mi corazón
Я отдам тебе свое сердце
Y hasta pediré perdón
И даже попрошу прощения,
Gritare desde un rincón
Буду кричать из угла:
¡Un poco de compasión!
"Немного сострадания!"
Te daré mi corazón
Я отдам тебе свое сердце
Y hasta pediré perdón
И даже попрошу прощения,
Gritare desde un rincón...
Буду кричать из угла...
Cón-cón-cón-cón-cón
С-с-с-с-страдания!
Por verte doy de leches a la suerte
Ради встречи с тобой я искушаю судьбу,
Fingiré que me diviertes
Сделаю вид, что ты меня забавляешь,
Me parto otra vez los dientes
Снова стисну зубы,
Y es que me muero por verte
Ведь я умираю от желания увидеть тебя.
Viviré con el pecado
Буду жить с этим грехом,
Y estaré siempre a tu lado
И всегда буду рядом с тобой,
Y es que sólo quiero
Ведь я только хочу,
Y es que sólo quiero verte
Ведь я только хочу увидеть тебя.
Doy de leches a la suerte
Искушаю судьбу,
Fingiré que me diviertes
Сделаю вид, что ты меня забавляешь,
Me parto otra vez los dientes
Снова стисну зубы,
Y es que me muero por verte
Ведь я умираю от желания увидеть тебя.
Viviré con el pecado
Буду жить с этим грехом,
Y estaré siempre a tu lado
И всегда буду рядом с тобой,
Y es que sólo quiero
Ведь я только хочу,
Y es que sólo quiero verte...
Ведь я только хочу увидеть тебя...
Y es que sólo quiero verte...
Ведь я только хочу увидеть тебя...
Y es que sólo quiero verte...
Ведь я только хочу увидеть тебя...
Y es que sólo quiero verte...
Ведь я только хочу увидеть тебя...
Y es que sólo quiero
Ведь я только хочу
Por verte
Увидеть тебя.





Writer(s): Alvaro Antonio Benito Villar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.