Paroles et traduction Pikette23 - Sonando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque
sea
un
manteca,
tú
mata'
por
verme
Even
though
I'm
a
fool,
you're
dying
to
see
me
Va
a
chocar
conmigo
y
no
se
detiene
She's
gonna
crash
into
me
and
won't
stop
Yo
detono
si
se
me
da
contigo
I'll
explode
if
I
get
the
chance
with
you
Sé
que
no
será'
capaz
de
olvidarme
I
know
you
won't
be
able
to
forget
me
Su
pelo,
su
cara,
ella
quiere
besarme
Her
hair,
her
face,
she
wants
to
kiss
me
Salí
de
la
nada
y
por
nadie
I
came
from
nothing
and
for
nobody
Hay
reggaeton
sonando
Reggaeton
is
playing
Y
en
la
calle
yo
sigo
escuchando
disparo'
And
on
the
street
I
keep
hearing
gunshots
Yo
sé
que
no
me
he
ilusiona'o
I
know
I
haven't
fooled
myself
Ya
ni
entiendo
lo
que
ha
pasa'o
I
don't
even
understand
what
happened
Sé
que
me
muero,
me
mato
I
know
I'd
die,
I'd
kill
Sé
que
lo
nuestro
es
real
I
know
what
we
have
is
real
Perdona
que
esté
en
el
bando
Forgive
me
for
being
in
the
gang
Pero
no
te
he
podido
olvidar
But
I
haven't
been
able
to
forget
you
Cuando
me
pase
por
fuera
'e
tu
casa
When
I
pass
by
your
house
Me
sobran
ganas
'e
pararme
a
esperar
I
have
so
much
desire
to
stop
and
wait
Pero
me
esperan
piloto'
en
la
plaza
But
pilots
are
waiting
for
me
in
the
plaza
Aunque
me
duela
mami,
debo
de
avanzar
Even
though
it
hurts,
mami,
I
have
to
move
on
Ya
no
eres
mi
gata
You're
not
my
girl
anymore
Ya
se
murió
la
magia
The
magic
has
died
Pero
soy
de
calle
y
si
quieres
puede'
mamar
But
I'm
from
the
streets
and
if
you
want
you
can
suck
it
Me
tenía
caliente
pensando
en
ella
She
had
me
hot
thinking
about
her
Buscando
una
excusa
pa'
hacerle
la
vuelta
Looking
for
an
excuse
to
turn
her
around
Soy
un
bandido
y
tú
ere'
mi
princesa
I'm
a
bandit
and
you're
my
princess
Lo
demás
no
interesa
The
rest
doesn't
matter
Lo
nuestro
es
diferente
y
lo
puede'
ver
What
we
have
is
different
and
they
can
see
it
Tú
no
eres
de
mi
ambiente
y
que
puedo
hacer
You're
not
from
my
world
and
what
can
I
do
Dame
un
beso
que
viro
Give
me
a
kiss
and
I'll
turn
around
Y
si
es
tuyo
'toy
bendito
And
if
you're
mine,
I'm
blessed
Hay
reggaeton
sonando
Reggaeton
is
playing
Y
en
la
calle
yo
sigo
escuchando
disparo'
And
on
the
street
I
keep
hearing
gunshots
Yo
sé
que
no
me
he
ilusiona'o
I
know
I
haven't
fooled
myself
Ya
ni
entiendo
lo
que
ha
pasa'o
I
don't
even
understand
what
happened
Sé
que
me
muero,
me
mato
I
know
I'd
die,
I'd
kill
Sé
que
lo
nuestro
es
real
I
know
what
we
have
is
real
Perdona
que
esté
en
el
bando
Forgive
me
for
being
in
the
gang
Pero
no
te
he
podido
olvidar
But
I
haven't
been
able
to
forget
you
Quiere'
que
yo
a
ti
te
atienda
You
want
me
to
take
care
of
you
Me
besa
la
cara
y
tú
sigue,
que
yo
no
le'
cobré
la
feria
Kiss
my
face
and
keep
going,
I
won't
charge
you
Lo'
foco'
al
frente
y
el
party
me
llama
The
spotlights
are
in
front
and
the
party
is
calling
me
Claro
que
da
pena
buscarte
en
la'
grada'
Of
course
it's
a
shame
to
look
for
you
in
the
stands
Te
canto
a
ti
pero
no
esta'
I
sing
to
you
but
you're
not
there
Me
conformo
con
que
vengas
a
comprar
I'm
content
with
you
coming
to
buy
Pendiente
(to'
a
la
noche)
Pending
(all
night)
Sé
que
si
se
droga
se
acuerda
de
mí
I
know
that
if
she
gets
high,
she'll
remember
me
Si
quiere'
llama
entonce'
If
you
want,
then
call
Que
rico
me
voy
cuando
te
hago
venir
I
come
so
good
when
I
make
you
come
Lo
nuestro
es
diferente
y
lo
puede'
ver
What
we
have
is
different
and
they
can
see
it
Tú
no
eres
de
mi
ambiente
y
que
puedo
hacer
You're
not
from
my
world
and
what
can
I
do
Dame
un
beso
que
viro
Give
me
a
kiss
and
I'll
turn
around
Y
si
es
tuyo
'toy
bendito
And
if
you're
mine,
I'm
blessed
Hay
reggaeton
sonando
Reggaeton
is
playing
Y
en
la
calle
yo
sigo
escuchando
disparo'
And
on
the
street
I
keep
hearing
gunshots
Yo
sé
que
no
me
he
ilusiona'o
I
know
I
haven't
fooled
myself
Ya
ni
entiendo
lo
que
ha
pasa'o
I
don't
even
understand
what
happened
Sé
que
me
muero,
me
mato
I
know
I'd
die,
I'd
kill
Sé
que
lo
nuestro
es
real
I
know
what
we
have
is
real
Perdona
que
esté
en
el
bando
Forgive
me
for
being
in
the
gang
Pero
no
te
he
podido
olvidar
But
I
haven't
been
able
to
forget
you
To'as
las
veces
que
apareces
All
the
times
you
appear
Tú
te
escapas
por
las
noche'
You
escape
at
night
Yo
sé
que
siempre
tu
vuelve'
I
know
you
always
come
back
Para
dartelo
entonce'
To
give
it
to
you
then
To'
los
días
son
vierne'
Every
day
is
Friday
Cuando
te
viene'
y
te
pierde'
When
you
come
and
get
lost
A
ti
¿Qué
te
parece?
What
do
you
think?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.