Pikku G feat. Neea - Kilometrit (feat. Neea) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pikku G feat. Neea - Kilometrit (feat. Neea)




Kilometrit (feat. Neea)
Kilometers (feat. Neea)
tuun himaan kun nukut
I come home when you sleep
Istun sängyllä ja kuuntelen
I sit on the bed and listen
Kaunista kun puhut mulle unissas
It's beautiful when you talk to me in your sleep
Mut sun kasvoillas tanssii, suru
But sadness dances on your face
Elämä on alias
Life is an alias
Vaikee selittää
It's hard to explain
Miten meiän runkopatja muuttu pasilaks, läpikulku asemaks
How our bed frame became Pasila, a transit station
Haluisin sanoo et rakastan, tai jotain sen tapasta hain
I wanted to say that I love you, or something like that
Mutten usko että uskot sitä itekkään
But I don't think you'd believe it
Kumpikohan osaa olla vaiti pidempään
Who can stay silent longer
Sen tuntee jonka sult sai, voi saada vaan once in a lifetime
You can feel it, once in a lifetime
Siks on iha pakko yrittää, yhtä monta kertaa ku me tyritää
That's why it's a must to try, as much as we try
nukut vierellä, mut meidän välillä on kuilu ja kilometrejä
You sleep beside me, but a chasm and kilometers lie between us
Mut en aio heiluttaa, valkoista lippua, vaan haluun rakastua suhun
But I won’t wave, a white flag, I want to fall in love with you
Vielä uudestaan
Again
en enää pukeudu ku mustaan
I no longer wear anything but black
Koitan mukautua ruskaan
I try to adapt to the fall
Kesä loppu enne helteit, oli elokuu öissä ku paleface
Summer ended before the heat, it was like August nights in Paleface
Onks mahollista tukehtua tuskaan, päästäkää mut huutaan putkaa
Is it possible to choke on pain, let me scream in the slammer
Onks mahollista muuttaa suuntaa jos
Is it possible to change direction if
Liittymä meni eikä uut vaan tuukkaan
You missed the junction and just U-turn
teen uukkarin Tuusulan tiel jos se vie mut nii sitte se vie
I’ll do a U-turn on Tuusulan Road if it takes me, it takes me
En pelkää enää muut ku perävaloja ilman sua joka tapauksessa katollaan
I’m not afraid of anything anymore except taillights, without you I’m on my roof anyway
Onks mahollista muuttua viel, kato mua sano mitä oot mielt
Is it possible to change, look at me, tell me what you think
Mul on sydän hias niinku sanotaa
My heart is a burden, as they say
Mut laaseroin sen pois jos me kadotaan
But I’ll laser it away if we lose each other
nukut vierellä, mut meidän välillä on kuilu ja kilometrejä
You sleep beside me, but a chasm and kilometers lie between us
Mut en aio heiluttaa, valkoista lippua, vaan haluun rakastua suhun
But I won’t wave, a white flag, I want to fall in love with you
Vielä uudestaan
Again
Kato meit sano onks tas järkee, pää on tyhjä ja sydäntä särkee
Look at us, is it sane, my mind is empty and my heart is breaking
Ei tää ei saa päättyy tällee vaik siit sais kuin hyvän lp:n
This can’t end like this even if it would make a good LP
Kato meit sano onks tas järkee, pää on tyhjä ja sydäntä särkee
Look at us, is it sane, my mind is empty and my heart is breaking
Ei tää ei saa päättyy tällee mut täs sitä ollaan jälleen
This can’t end like this but here we are, again
nukut vierellä, mut meidän välillä on kuilu ja kilometrejä
You sleep beside me, but a chasm and kilometers lie between us
Mut en aio heiluttaa, valkoista lippua, vaan haluun rakastua suhun
But I won’t wave, a white flag, I want to fall in love with you
Vielä uudestaan
Again
Mut jos en saa sua enään, täst tuli turha biisi
But if I don’t get you anymore, this is a pointless song
Jos en saa sua enään, tää on turha riimi
If I don’t get you anymore, this is a pointless rhyme
Jos en saa sua enään, oon turpa kiinni
If I don’t get you anymore, I’ll shut up





Writer(s): Neea Pauliina Jokinen, Kalle Maekipelto, Sonny Petteri Kylae-liuhala, Henri Samuel Vaehaekainu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.