Paroles et traduction Pikku G - Laula mun kanssa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laula mun kanssa
Пой со мной
Laulamalla
me
saadaan
maailmast
parempi
paikka
elää,
Поя,
мы
можем
сделать
мир
лучше,
Koska
musa
ei
arvostele,
erottele
tai
vihaa
ketää.
Ведь
музыка
не
осуждает,
не
разделяет
и
не
ненавидит
никого.
Musiikki
ei
petä
ja
kaunis
biisi
on
aina
kaunis.
Музыка
не
предаст,
а
красивая
песня
всегда
красива.
Voit
valita
elämäs
sävelet,
sun
tulevaisuus
on
auki.
Ты
можешь
выбрать
мелодию
своей
жизни,
твоё
будущее
открыто.
Useimmiten
me
ollaan
iloisii
ja
onnellisii,
Чаще
всего
мы
радостные
и
счастливые,
Mut
vaikka
joskus
oltas
surullisii
me
ollaan
onnekkaita.
Но
даже
если
иногда
грустим,
мы
всё
равно
везунчики.
Kuhan
vaa
hyvä
musa
soi,
niin
mikä
muu
ei
haittaa.
Пока
играет
хорошая
музыка,
всё
остальное
не
важно.
Mitä
meil
jo
on
riittää,
vaikka
muuta
ei
enää
saiskaa.
Того,
что
у
нас
уже
есть,
достаточно,
даже
если
больше
ничего
не
получим.
Tää
hetki
on
meijän
eikä
sitä
voi
kukaan
ottaa.
Этот
момент
наш,
и
никто
не
сможет
его
отнять.
Ois
kai
ja
tää
yhteinen
fiilis
vaan
kohottaa
meijät
korkeelle,
И
это
общее
чувство
поднимает
нас
высоко,
Kaikkien
turhien
huolien
yläpuolelle.
Выше
всех
пустых
забот.
Lauletaan
ku
voidaan
ja
hetkeks
unohdetaan
huomenet.
Давай
споём,
пока
можем,
и
на
мгновение
забудем
о
завтра.
Musiikki
yhdistää,
meit
ei
voi
mykistää.
Музыка
объединяет,
нас
не
заставить
молчать.
Ihan
kaikki
nautinnot
on
suurempii
yhessä
ku
yksistää.
Все
удовольствия
ярче
вместе,
чем
в
одиночку.
Yksinolo
tylsistää
mut
yhes
voi
nauraa
ja
laulaa.
Одиночество
утомляет,
а
вместе
можно
смеяться
и
петь.
Pidetään
huoli
siit
et
tää
sukupolvi
tullaan
kuuleen
jo
kaukaa.
Давай
позаботимся
о
том,
чтобы
об
этом
поколении
услышали
издалека.
Kuuntelee
musiikkii
sun
sydämmelläs!
Laula
mun
kanssa!
Слушай
музыку
сердцем!
Пой
со
мной,
милая!
Laula
mun
kans,
laula
mukana,
usko
ittees
voit
olla
kuka
vaan!
Пой
со
мной,
пой
вместе
со
мной,
верь
в
себя,
ты
можешь
быть
кем
угодно!
Joskus
on
kurjaa
joskus
mukavaa,
jätä
huoles
ja
laula
mukana
Иногда
бывает
плохо,
иногда
хорошо,
оставь
заботы
и
пой
вместе
со
мной
(Laula
mukana).
(Пой
вместе
со
мной).
Laula
mun
kans,
laula
mukana,
usko
ittees
voit
olla
kuka
vaan!
Пой
со
мной,
пой
вместе
со
мной,
верь
в
себя,
ты
можешь
быть
кем
угодно!
Joskus
on
kurjaa
joskus
mukavaa,
jätä
huoles
ja
laula
mukana.
Иногда
бывает
плохо,
иногда
хорошо,
оставь
заботы
и
пой
вместе
со
мной.
Me
kasvetaan
ja
muututaan
ja
rakastetaan
ja
suututaan,
Мы
растём
и
меняемся,
и
любим,
и
злимся,
Mutta
ikinä
me
ei
suostuta
elämän
iloa
hukuttaan
Но
никогда
не
позволим
себе
утопить
радость
жизни
Ja
vaikka
mielipiteet
muuttuu
aina
ajan
kanssa,
И
хотя
мнения
меняются
со
временем,
Nii
laulamalla
yhessä
seistää
ajan
kulkuu
vastaa.
Поя
вместе,
мы
противостоим
ходу
времени.
Siis
laulakaa
maailmalle
joka
ikinen
mietteenne.
Так
пой
миру
каждую
свою
мысль.
Vapauttakaa
kielenne
ja
vapauttakaa
mielenne.
Освободи
свой
язык
и
освободи
свой
разум.
Joskus
saa
sen
tunteen
siit,
et
nyt
mikään
ei
pieleen
mee.
Иногда
появляется
чувство,
что
сейчас
всё
идёт
как
надо.
Suureet
tunteet
suurenee
ja
turhemmat
vaan
pienenee.
Сильные
чувства
усиливаются,
а
ненужные
уменьшаются.
Tää
on
elämää
suurempaa
ja
se
herättää
tunteita.
Это
больше,
чем
жизнь,
и
это
пробуждает
чувства.
Tehään
selväks
että
tää
ei
keltään
tääl
jää
kuulemat.
Давайте
дадим
понять,
что
никто
здесь
этого
не
пропустит.
Niinku
tääki
hetki
meijän
sisäl.
Me
tultii
pysymää.
Как
и
этот
момент
внутри
нас.
Мы
пришли,
чтобы
остаться.
Muistetaan
tää
ikuisesti
ja
tehdään
juhlist
pysyvät.
Запомним
это
навсегда
и
сделаем
праздник
вечным.
Anna
musiikin
juovuttaa,
niin
et
koskaa
luovuta,
Позволь
музыке
опьянить
тебя,
чтобы
ты
никогда
не
сдавалась,
Nuoruuttas
tai
intoas
tai
iloas
tai
luovuuttas
tai
puhtauttas.
Не
теряла
свою
молодость,
или
энтузиазм,
или
радость,
или
творчество,
или
чистоту.
Mikään
ei
vaadi
niin
suurta
uhrausta.
Ничто
не
требует
такой
большой
жертвы.
Jos
laulat
kaikki
on
hyvin,
tää
ei
oo
turha
lupaus
vaa.
Если
ты
поёшь,
всё
хорошо,
это
не
пустое
обещание.
Musiikki
antaa
sulle
voimaa!
Laula
mun
kanssa!
Музыка
даёт
тебе
силу!
Пой
со
мной,
милая!
Laula
mun
kans,
laula
mukana,
usko
ittees
voit
olla
kuka
vaan!
Пой
со
мной,
пой
вместе
со
мной,
верь
в
себя,
ты
можешь
быть
кем
угодно!
Joskus
on
kurjaa
joskus
mukavaa,
jätä
huoles
ja
laula
mukana
Иногда
бывает
плохо,
иногда
хорошо,
оставь
заботы
и
пой
вместе
со
мной
(Laula
mukana).
(Пой
вместе
со
мной).
Laula
mun
kans,
laula
mukana,
usko
ittees
voit
olla
kuka
vaan!
Пой
со
мной,
пой
вместе
со
мной,
верь
в
себя,
ты
можешь
быть
кем
угодно!
Joskus
on
kurjaa
joskus
mukavaa,
jätä
huoles
ja
laula
mukana.
Иногда
бывает
плохо,
иногда
хорошо,
оставь
заботы
и
пой
вместе
со
мной.
Laula
mun
kanssa
ja
anna
musiikin
viedä
sut
kauas
ja
korkeelle
pilviin.
Пой
со
мной
и
позволь
музыке
унести
тебя
далеко
и
высоко
в
облака.
Nyt
et
oo
yksin
me
ollaan
yhtä.
Musa
lämmittää,
jos
ulkona
kylmä.
Сейчас
ты
не
одна,
мы
единое
целое.
Музыка
согреет,
если
на
улице
холодно.
Laula
mun
kanssa
jos
uskot
hyvää.
Anna
musiikin
koskee
sua
syvält,
Пой
со
мной,
если
веришь
в
добро.
Позволь
музыке
коснуться
тебя
глубоко,
Käytä
keuhkos
ja
tyhjennä
mieles
ni
voit
vaan
asettuu
ittes
tielle.
Используй
свои
лёгкие
и
очисти
свой
разум,
и
ты
сможешь
просто
встать
на
свой
путь.
(Laula
mun
kanssa!)
(Пой
со
мной!)
Laula
mun
kans,
laula
mukana,
usko
ittees
voit
olla
kuka
vaan!
Пой
со
мной,
пой
вместе
со
мной,
верь
в
себя,
ты
можешь
быть
кем
угодно!
Joskus
on
kurjaa
joskus
mukavaa,
jätä
huoles
ja
laula
mukana
(laula
Иногда
бывает
плохо,
иногда
хорошо,
оставь
заботы
и
пой
вместе
со
мной
(пой
Mukana).
Laula
mun
kans,
laula
mukana,
usko
ittees
voit
olla
kuka
вместе
со
мной).
Пой
со
мной,
пой
вместе
со
мной,
верь
в
себя,
ты
можешь
быть
кем
Vaan!
Joskus
on
kurjaa
joskus
mukavaa,
jätä
huoles
ja
laula
mukana.
угодно!
Иногда
бывает
плохо,
иногда
хорошо,
оставь
заботы
и
пой
вместе
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.