Pikku G - Miksi? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pikku G - Miksi?




M nn teeveest sotaa, en mit positiivist
M en teeveest War, en mit positivist
Se ruokkii masennusta ja pahaa fiilist
Это подпитывает депрессию и плохие флюиды.
Saa mut miettii miks kaikki on just ni
* Заставь меня задуматься, почему все это происходит только со мной *
Sotaa ja vihaa kaikki seini pi
Война и ненависть все это Сейни Пи
Miks on helpompaa vihaa ku rakastaa
Почему легче ненавидеть, чем любить?
Ihmiset mielummin satuttaa ku parantaa
Люди скорее будут страдать, чем исцеляться.
Ihmiset mielummi varastaa ku antaa
Люди скорее украдут, чем отдадут.
Tavottelee pelkst omaa etuaan vaa
Он заботится только о себе.
Pelit ja elokuvat tynn vkivaltaa
Игры и фильмы
Nuorten hyvinvoinnil kustannuksel teh rahaa
Деньги для благополучия молодых людей
Luullaa et maailmassa on vaa pelkk rahaa
Ты думаешь, что весь мир - это деньги.
Lapset ahdistuu ja kasvaa pelkn pahaa
Дети страдают и растут в страхе перед злом.
Misk me tuhlataan, tavaraa haalitaan
# МИСК мы тратим впустую, копим вещи #
Miks ei voitas ottaa vaan mit tarvitaan
Почему мы не можем взять то что нам нужно
Miks ei kaikki voi antaa ni kaikki saa
Почему мы не можем отдать все?
Miks ei vanhemmat kasvata lapsiaa
Почему родители не воспитывают детей
Huukki x2
Капюшон x2
Miks me tehd just niinku me tehd
Почему мы поступаем так, как поступаем?
Miksei me mietit minne me menn
Почему бы нам не подумать о том, куда мы идем?
Mikseri kukaa en muista halata
Миксер, которого я не помню, чтобы обнимать.
Miksei kukaa en muita rakasta
Почему я больше никого не люблю
Ne haluu muka puolustaa ihmisoikeuksii
Они хотят защищать права человека.
Vaik niitten maassa oo ihmisil oikeuksii
Но на их земле есть права человека.
Monet haluu valtaa, onneks on poikkeuksii
Многие хотят власти, но есть исключения.
Tiet mik maailmas on trkeint oikeesti
Дороги твоего мира-самые важные.
Tiet et kalleinta maailmas on ihmishenki
Дороги, самые дорогие в твоем мире, - это человеческая жизнь.
Ja miettii mit ois olla toisen kengis
И гадает, каково это-быть чьей-то туфлей.
Pystyy tuntee mytntuntoo, rakkautta ja sli
Способен чувствовать мои чувства, любовь и сли.
Ja lhimmisist oikeesti vlitt
И определенно влитт
Oon viel ts maailmast oikeesti huolissaa
Я все еще беспокоюсь о мире.
Turhist julmist sodist ja salajuonista
Тщеславный жестокий содист и интриган
Me voidaa yhes tehd parempaa huomista
Вместе мы сможем сделать завтрашний день лучше.
Opitaa antaa anteeks eik tuomita
Учись прощать, а не осуждать.
Miksei voitas el kaikki rauhassa
Почему мы все не можем жить в мире
Miksei opita toisiamme auttamaa
Почему бы нам не научиться помогать друг другу?
Mikseri meilt lydy yhteishenke
Миксер meilt lydy командный дух
Miksei voitais olla yht perhett
Почему мы не можем быть семьей?
Huukki x2
Капюшон x2
Miks me tehd just niinku me tehd
Почему мы поступаем так, как поступаем?
Miksei me mietit minne me menn
Почему бы нам не подумать о том, куда мы идем?
Mikseri kukaa en muista halata
Миксер, которого я не помню, чтобы обнимать.
Miksei kukaa en muita rakasta
Почему я больше никого не люблю
Mielet myrkyttyy ku puhtaat vedet
Умы отравлены, как чистые воды.
Tll tuhotaa sademetst ja meret
Tll уничтожает тропические леса и моря
Usko hyvn hajoo niinku ydinperheet
Вера в добро разваливается, как нуклеарные семьи.
Pyshtyk hetkeks etteks oo jo kylliks tehneet
Остановись на мгновение, и с тебя хватит.
On monta huonoo roolimallii, nolla hyv
Есть много плохих образцов для подражания, но нет хороших.
Jos haluutte et lapset krsii, olkaa hyv
Если вы хотите детей, пожалуйста.
En haluu uskoo et maailma on vaa kylm
Я не хочу верить, что мир холоден.
En haluu uskoo ettei ihmisil oo sydnt
Я не хочу верить, что люди не в Сиднее.
Kaikki alkaa yksiln yhest teosta
Все начинается с личности.
Me ollaa muurahaisii yhest keosta
Мы муравьи из одного места.
Kaikki kantaa korren ni koko keko kasvaa
Все несет солому, и размер Кургана растет.
Kaks hyv tekoo yht huonoo tekoo vastaa
* Два хороших поступка к одному плохому поступку к другому *
Miks me elet itsekyyden varjos
Почему мы живем в тени эгоизма?
Miks me unohdetaa ihmisyyden arvo
Почему мы забываем о ценности человечества
Miksei me voida ees hetkeks pyshtyy
Почему бы нам не остаться на минутку?
Miksei voida muistaa mit on ystvyys
Почему мы не можем вспомнить, что такое дружба?
Huukki x4
Капюшон x4
Miks me tehd just niinku me tehd
Почему мы поступаем так, как поступаем?
Miksei me mietit minne me menn
Почему бы нам не подумать о том, куда мы идем?
Mikseri kukaa en muista halata
Миксер, которого я не помню, чтобы обнимать.
Miksei kukaa en muita rakasta
Почему я больше никого не люблю





Writer(s): Nathansson Bostroem Lukas, Henkka V, Quiltzsch Jan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.