Paroles et traduction Pil C - 7 Hodín Ráno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rest
in
peace
časy
v
Dole
Rest
in
peace,
Dole
times
Vracal
som
sa
domov
vodnikiaľ
I
was
coming
home
from
somewhere
Lámal
som
vám
srdcia
viem,
sorry
fakt
I
broke
your
hearts,
I
know,
sorry
for
real
Chodieval
som
s
vami
všade,
hocikam
I
used
to
go
everywhere
with
you,
anywhere
Ostával
som
posledný
na
párty
ako
mohykán
I
stayed
at
parties
until
the
end,
like
a
Mohican
Môžem
isť
s
vami
na
hotel,
prosím
vás
Can
I
go
to
the
hotel
with
you,
please?
(čo,
čo,
čo)
(what,
what,
what)
Toľko
kokotín
čo
spravili
sme
So
many
stupid
things
we
did
Nestačím
to
spočítať
I
can't
even
count
them
Mladí,
drzí,
srali
sme
na
pravidlá
Young,
bold,
we
didn't
give
a
damn
about
the
rules
Ležím
v
zime
na
chodníku
v
Prahe
I'm
lying
on
the
sidewalk
in
Prague
in
winter
Holý
bosý
a
Naked,
barefoot
and
Igor
otvor,
kričím
asi
postýkrát
(Igooor)
Igor,
open
up,
I'm
shouting
for
the
hundredth
time
(Igooor)
Láska
je
asi
svätý
grál
Love
is
probably
the
holy
grail
Ľúbil
som
ich
všetkých
ako
medvedíkov
z
Hariba
I
loved
them
all
like
Haribo
gummy
bears
No
neuvedomil
som
si,
že
ma
to
pomaly
zožiera
zvnútra
zaživa
But
I
didn't
realize
it
was
slowly
eating
me
alive
from
the
inside
Oni
verili
mi,
no
ja
nebol
som
ich
Mesiáš
They
believed
in
me,
but
I
wasn't
their
Messiah
Vnútri
vo
mne
je
tá
beštia
Inside
me
is
that
beast
A
každá
jedna
preto
zvedla
ako
kvetina
And
that's
why
each
one
wilted
like
a
flower
A
každá
jedna
bola
nevinná
And
each
one
was
innocent
Pozri
sa,
za
oknom
už
prší
dažď
(prší
dážď)
Look,
it's
already
raining
outside
the
window
(it's
raining)
Spomienky
sme
utopili
v
tých
hlbinách
(hlbinách)
We
drowned
our
memories
in
those
depths
(depths)
Mokneme
na
parkovisku
zahoď
pršiplášť
(pršiplášť)
We're
getting
soaked
in
the
parking
lot,
throw
away
your
raincoat
(raincoat)
Dupnem
na
plyn
zapni
pás
I
step
on
the
gas,
fasten
your
seatbelt
Staré
rozjebané
Audi,
hrá
nám
muzika
Old,
wrecked
Audi,
music
is
playing
for
us
(Skoro
sme
skapali
v
tom
aute)
(We
almost
died
in
that
car)
Ona
sa
musí
báť,
neprišla
sem
husi
pásť
She
must
be
scared,
she
didn't
come
here
to
herd
geese
Pussycut,
pusti
ma
Pussycut,
let
me
go
Opúšťam
priestor
vozidla,
otváram
kufor
I'm
leaving
the
vehicle,
opening
the
trunk
A
pýtam
sa
kto
si
dá,
kto
si
dá
And
asking
who
wants
some,
who
wants
some
Zrazu
policajt,
ja
sa
len
vozím
rád,
vozím
rád
Suddenly
a
cop,
I
just
like
to
ride,
ride
Cítim
sa
jak
Vladko
Weiss
I
feel
like
Vladko
Weiss
7 ľudí
v
aute,
7 hodín
ráno
7 people
in
the
car,
7 AM
Vychádza
slnko,
hrá
nám
hudba
The
sun
is
rising,
music
is
playing
for
us
Bratu
má
to
vibe
Bro,
it
has
a
vibe
7 ľudí
v
aute,
7 hodín
ráno
7 people
in
the
car,
7 AM
Stále
mám
pred
očami
veci,
čo
sme
prežili
I
still
have
before
my
eyes
the
things
we
went
through
Všetky
tie
baby
čo
nám
tak
naivne
verili
All
those
girls
who
so
naively
believed
in
us
Všetky
tie
koncerty,
hotely,
mestá,
dediny
All
those
concerts,
hotels,
cities,
villages
Jediný
ja
nejsom
jediný
I'm
not
the
only
one
Stále
mám
pred
očami
veci,
čo
sme
prežili
I
still
have
before
my
eyes
the
things
we
went
through
Všetky
tie
baby
čo
nám
tak
naivne
verili
All
those
girls
who
so
naively
believed
in
us
Všetky
tie
koncerty,
hotely,
mestá,
dediny
All
those
concerts,
hotels,
cities,
villages
Jediný
ja
nejsom
jediný
I'm
not
the
only
one
Keď
som
bol
malý,
babka
ma
viedla
k
tým
modlitbám
When
I
was
little,
grandma
led
me
to
those
prayers
Keď
umrela,
som
prestal
chodiť
do
kostola
(ámen)
When
she
died,
I
stopped
going
to
church
(amen)
Chcel
som
zboriť
chrám,
no
život
ma
naučil
veriť
I
wanted
to
tear
down
the
temple,
but
life
taught
me
to
believe
Že
všetko
sa
deje
kvôli
niečomu,
že
všetko
je
to
Boží
plán
That
everything
happens
for
a
reason,
that
it's
all
God's
plan
Často
mával
som
tie
depresie
I
often
had
those
depressions
Zo
štastia
protiklad,
a
prečo
tento
život
zlý
je
The
opposite
of
happiness,
and
why
is
this
life
so
bad
Je
pre
mňa
ktosi
tam?
Is
there
someone
there
for
me?
Je
láska
fatamorgána?
Ženieme
sa
my
slepo
za
ňou?
Je
to
očný
klam?
Is
love
a
mirage?
Are
we
blindly
chasing
it?
Is
it
an
optical
illusion?
Možno
som
požehnaný,
a
preto
som
tam
kde
som
Maybe
I'm
blessed,
and
that's
why
I
am
where
I
am
Že
aj
keď
často
padáme
my
na
betón
That
even
though
we
often
fall
on
concrete
Veríme,
že
láska
nie
je
placebo
We
believe
that
love
is
not
a
placebo
A
veríme,
že
človek
dokáže
zaľúbiť
sa
aj
naslepo
And
we
believe
that
a
person
can
fall
in
love
even
blindly
Stále
mám
pred
očami
veci,
čo
sme
prežili
I
still
have
before
my
eyes
the
things
we
went
through
Všetky
tie
baby,
čo
nám
tak
naivne
verili
All
those
girls
who
so
naively
believed
in
us
Všetky
tie
koncerty,
hotely,
mestá,
dediny
All
those
concerts,
hotels,
cities,
villages
Jediný
ja
nejsom
jediný
I'm
not
the
only
one
Stále
mám
pred
očami
veci,
čo
sme
prežili
I
still
have
before
my
eyes
the
things
we
went
through
Všetky
tie
baby,
čo
nám
tak
naivne
verili
All
those
girls
who
so
naively
believed
in
us
Všetky
tie
koncerty,
hotely,
mestá,
dediny
All
those
concerts,
hotels,
cities,
villages
Jediný
ja
nejsom
jediný
(hej)
I'm
not
the
only
one
(hey)
(Ahoj,
láska.
Láska...?)
(Hello,
love.
Love...?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.