Paroles et traduction Pil C feat. Viktor Sheen - RBMK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SpecialBeatz.
SpecialBeatz.
Kričia
mi:
"Lukáš,
heej!
Zobuď
sa,
nespi!"
Кричат
мне:
"Лукаш,
эй!
Проснись,
не
спи!"
Ja
nespím,
len
som
unavený
z
cesty.
Я
не
сплю,
просто
устал
с
дороги.
Míňame
pumpu
za
pumpou,
ja
ležím
na
zadnom
Проезжаем
заправку
за
заправкой,
я
лежу
на
заднем
Sedadle
a
cez
strešné
okno
vidím
svietiť
hviezdy.
Сиденье
и
через
люк
вижу
светящиеся
звезды.
Som
zranený,
no
na
tú
bolesť
není
Medkit,
Я
ранен,
но
на
эту
боль
нет
аптечки,
Maximálne
vypíšu
Prozac
ti
na
predpis.
Максимум
выпишут
тебе
Прозак
по
рецепту.
Depresie,
stres,
depresie,
stres.
Депрессия,
стресс,
депрессия,
стресс.
Môžem
jebať
prášky
a
medikamenty!
Могу
жрать
таблетки
и
медикаменты!
Stále
není
liek
na
to,
čím
trpíme.
Vieš,
Все
еще
нет
лекарства
от
того,
чем
мы
страдаем.
Знаешь,
Keď
si
bez
viny,
tak
hoď
prvý
kameň
ty!
Если
ты
без
вины,
то
брось
первый
камень
ты!
Spomienky
sú
sentimenty,
Воспоминания
— это
сантименты,
Upchávajú
mi
jak
cholesterol
cievy
a
hudba
je
ventil.
Забивают
мне,
как
холестерин
сосуды,
а
музыка
— вентиль.
Unavený
som
už
po
desiatom
kilometri.
Устал
я
уже
после
десятого
километра.
Sedím
v
Bentley.
Сижу
в
Bentley.
Na
mobile
štyri
zmeškané
od
sestry.
На
телефоне
четыре
пропущенных
от
сестры.
Toľko
notifikácií,
že
už
ani
nevidím,
kedy
mi
píše
Igor,
Sarny,
Kesty.
Столько
уведомлений,
что
уже
даже
не
вижу,
когда
мне
пишет
Игорь,
Сарны,
Кести.
Sme
slobodní,
či
väzni?
Мы
свободные
или
заключенные?
Niekto
povedal:
"Keď
niečo
chceš,
tak
si
to
vezmi."
Кто-то
сказал:
"Если
чего-то
хочешь,
то
возьми
это."
Nevyštudoval
som
Oxford
ani
Cambridge,
Не
учился
я
в
Оксфорде
и
Кембридже,
Napriek
tomu
z
peňazí
mám
A+,
a
nie
FX.
Несмотря
на
это,
по
деньгам
у
меня
А+,
а
не
FX.
Nevyštudoval
som
Oxford
ani
Cambridge,
Не
учился
я
в
Оксфорде
и
Кембридже,
Napriek
tomu
pozývajú
na
prednášky,
píšu
maily.
Несмотря
на
это,
приглашают
на
лекции,
пишут
письма.
Už
chápem
Egove:
"Najazdím
desaťtisíc
kilometrov
za
mesác.
Уже
понимаю
Эго:
"Наезжаю
десять
тысяч
километров
за
месяц.
Drem
jak
kokot,
uvoľni
mi
pľac."
Дремлю
как
дурак,
освободи
мне
место."
Čo
chceš
viac?
Veď
máš
všetko!
No
tak
chill
bro,
Чего
хочешь
еще?
Ведь
у
тебя
все
есть!
Ну
так,
расслабься,
бро,
Keď
budem
mať
toho
dosť,
zmiznem
ako
Jimbo
Когда
мне
будет
достаточно,
исчезну
как
Джимбо.
Mhmm,
mi
říkali,
že
to,
co
děláme,
nemůže
nikdy
bouchnout,
Ммм,
мне
говорили,
что
то,
что
мы
делаем,
никогда
не
выстрелит,
A
stejně
vidíme,
jak
za
několik
let
ty
davy
houstnou.
И
все
равно
видим,
как
за
несколько
лет
эти
толпы
густеют.
Odjiždíme
po
show
a
ja
vidím
jak
to
město
doutná,
Уезжаем
после
шоу,
и
я
вижу,
как
этот
город
тлеет,
A
v
srdci
mám
mráz,
a
furt
to
jsem
já,
И
в
сердце
у
меня
мороз,
и
все
еще
это
я,
A
furt
to
jsem
já.
И
все
еще
это
я.
Nikdy
som
sa
nejak
nezamýšľal
nad
vecami.
Никогда
особо
не
задумывался
над
вещами.
Verím
v
osud,
to,
čo
má
byť,
má
byť.
Верю
в
судьбу,
то,
что
должно
быть,
то
и
будет.
Sedím
sám
na
aftri,
vedľa
sedia
pekné
baby.
Сижу
один
на
афтепати,
рядом
сидят
красивые
девушки.
Viem,
že
keby
chcem,
tak
mám
ich.
Знаю,
что
если
захочу,
то
они
мои.
Výdych,
nádych,
výdych,
nádych.
Выдох,
вдох,
выдох,
вдох.
Ona
pozerá
na
mňa,
má
prsia,
má
riť.
Она
смотрит
на
меня,
у
нее
есть
грудь,
есть
задница.
Polka
leta,
srdce
chladnejšie
jak
v
januári.
Середина
лета,
сердце
холоднее,
чем
в
январе.
Nemusím
jú
ani
variť,
kedysi
by
som
ju
zobral
na
byt.
Мне
не
нужно
ее
ни
уговаривать,
ни
готовить,
когда-то
я
бы
забрал
ее
к
себе.
"Povedz
mi
niečo
o
sebe."
Radšej
budem
ticho!
"Расскажи
мне
что-нибудь
о
себе."
Лучше
буду
молчать!
Nechcem
sa
moc
chváliť.
Nie
sme
dokonalí
asi
ako
všetci.
Не
хочу
особо
хвастаться.
Мы
не
идеальны,
наверное,
как
и
все.
Občas
škrípu
vzťahy.
Stúpania
striedajú
pády.
Иногда
отношения
скрипят.
Подъемы
сменяются
падениями.
Viete
piču,
aké
je
to
medzi
nami!
Знаете,
какого
хрена,
что
между
нами!
Čierna
duša
jak
keby
som
farál
v
bani.
Черная
душа,
как
будто
я
работал
в
шахте.
Srdce
jak
keby
držalo
úlomky
grafitu
Сердце,
как
будто
держит
осколки
графита
Z
reaktora
atómovej
elektrárne.
Из
реактора
атомной
электростанции.
Možno
zobudím
sa
na
mesiaci,
možno
na
dne.
Может,
проснусь
на
луне,
может,
на
дне.
Možno
skončím.
Viac
už
nemám
slov.
Может,
закончу.
Больше
у
меня
нет
слов.
Možno
obesím
sa
doma
ako
Legasov
Может,
повешусь
дома,
как
Легасов.
Mhmm,
mi
říkali,
že
to,
co
děláme,
nemůže
nikdy
bouchnout,
Ммм,
мне
говорили,
что
то,
что
мы
делаем,
никогда
не
выстрелит,
A
stejně
vidíme,
jak
za
několik
let
ty
davy
houstnou.
И
все
равно
видим,
как
за
несколько
лет
эти
толпы
густеют.
Odjiždíme
po
show
a
ja
vidím
jak
to
město
doutná,
Уезжаем
после
шоу,
и
я
вижу,
как
этот
город
тлеет,
A
v
srdci
mám
mráz,
a
furt
to
jsem
já,
И
в
сердце
у
меня
мороз,
и
все
еще
это
я,
A
furt
to
jsem
já.
И
все
еще
это
я.
Zbavil
jsem
se
hadů,
ale
furt
je
slyším
syčet.
Избавился
от
змей,
но
все
еще
слышу,
как
они
шипят.
Kluby
rozmetaný
jako
grafitový
tyče.
Клубы
разбросаны,
как
графитовые
стержни.
V
backstagi
se
nebavím
s
nikým
o
ničem.
В
бэкстейдже
ни
с
кем
ни
о
чем
не
говорю.
Jsem
na
stagi,
ty
lidi
hořej,
slyším
jak
křičej.
Я
на
сцене,
эти
люди
горят,
слышу,
как
кричат.
Panika
jak
kdyby
sme
to
město
přišli
zničit.
Паника,
как
будто
мы
пришли
разрушить
этот
город.
Moje
holka
vedle
mne,
je
sladká
jako
liči.
Моя
девушка
рядом
со
мной,
она
сладкая,
как
личи.
Ušel
jsem
dlouhou
cestu,
než
jsem
sem
vůbec
přišel.
Прошел
долгий
путь,
прежде
чем
вообще
сюда
пришел.
A
na
rány,
co
mám,
nejsou
stitches.
А
на
раны,
что
у
меня
есть,
нет
швов.
Radioaktivní
kouře
jdou
mi
od
huby.
Радиоактивный
дым
идет
у
меня
изо
рта.
Každej
víkend
lítaj
na
kusy
další
kluby,
Каждые
выходные
разлетаются
на
куски
другие
клубы,
Že
nemůžou
bouchnout,
to
mi
říkali.
Что
они
не
могут
взорваться,
мне
говорили.
V
hubě
mám
dynamit.
Neděláme
nemožný.
Во
рту
у
меня
динамит.
Мы
делаем
невозможное.
Radioaktivní
kouře
jdou
mi
od
huby.
Радиоактивный
дым
идет
у
меня
изо
рта.
Každej
víkend
lítaj
na
kusy
další
kluby,
Каждые
выходные
разлетаются
на
куски
другие
клубы,
Že
nemůžou
bouchnout,
to
nám
říkali.
Что
они
не
могут
взорваться,
нам
говорили.
Jebo,
co
to
říkali?
Ё-моё,
что
они
говорили?
Mhmm,
mi
říkali,
že
to,
co
děláme,
nemůže
nikdy
bouchnout,
Ммм,
мне
говорили,
что
то,
что
мы
делаем,
никогда
не
выстрелит,
A
stejně
vidíme,
jak
za
několik
let
ty
davy
houstnou.
И
все
равно
видим,
как
за
несколько
лет
эти
толпы
густеют.
Odjiždíme
po
show
a
ja
vidím
jak
to
město
doutná,
Уезжаем
после
шоу,
и
я
вижу,
как
этот
город
тлеет,
A
v
srdci
mám
mráz,
a
furt
to
som
ja,
И
в
сердце
у
меня
мороз,
и
все
еще
это
я,
A
furt
to
som
ja.
И
все
еще
это
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukáš Kajanovič, Patrik Kosa, Viktor Dundych
Album
RBMK
date de sortie
02-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.