Pil C - Zoo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pil C - Zoo




Zoo
Зоопарк
Day Six mieša beaty alchemia
Day Six мешает биты, алхимия,
Žijem v meste kde ťa dokopú jak psa (ej)
Живу в городе, где тебя запинают, как собаку (эй)
Kde stiahnú z teba perie ako z kuraťa (ej)
Где обдерут с тебя перья, как с курицы (эй)
Kde supy krúžia a hore liata jastrab (ej)
Где кружат стервятники, а вверху парит ястреб (эй)
Ovce sa jebú večer naspäť do salaša
Овцы трахаются вечером и возвращаются в хлев
Madafak, davaj bacha mohol by si narafať
Мазафака, будь осторожна, могла бы нарваться
What the fuck, oni opakujú ako papagáj
Какого черта, они повторяют, как попугаи
Všetci ronia krokodílie slzy, hahaha
Все льют крокодиловы слезы, ха-ха-ха
Hyeny čakajú kým lev sa napapá
Гиены ждут, пока лев нажрется
Kurvy do jednej slizké jak salamandra
Суки все до одной скользкие, как саламандры
Všetci čumia na teba jak teľa na nové vrata
Все пялятся на тебя, как теленок на новые ворота
A celkom dobre rozlýšim potkana od brata
И я неплохо отличаю крысу от брата
Krysy opúštajú loď keď sa potápa
Крысы покидают корабль, когда он тонет
Nepotrebujem k môjmu životu ja nikoho
Мне никто не нужен в моей жизни
Problémy zadupe do zeme stádo bizónov
Проблемы затопчет в землю стадо бизонов
Uspeje korisť musíš plávať za tým ako šťuka
Чтобы преуспеть, добыча, ты должна плыть к цели, как щука
Skús to obísť a choď priamo k zdroju jak Frank Lucas
Обогни это и иди прямо к источнику, как Фрэнк Лукас
Vyhoď tie putá, bohu dušu a mne dukát
Сбрось эти оковы, Богу душу, а мне дукат
Keby sa zatvára za prznenie rapu tak ste dávno v putách
Если бы сажали за осквернение рэпа, ты бы давно была в наручниках
Bratu a za každý zlý rým je pokuta
Братан, и за каждый плохой рифма - штраф
Všetci riešia všetko, všetci otravní ako mucha (hej)
Все обсуждают всё, все надоедливые, как мухи (эй)
No ja mám dar
Но у меня есть дар
Naša hudba dáva ľudom nádej
Наша музыка дает людям надежду
Ako v Helmom úžlabe na svitaní sám Gandalf
Как Гэндальф на рассвете в Хельмовой Пади
Ži do plna
Живи полной жизнью
Zmrdi striehnu v tieni na chyby jak tarantula
Ублюдки караулят в тени, выжидая ошибок, как тарантулы
Ja sedím v Berlíne a so mnou sedí Ondrej Duda
Я сижу в Берлине, а со мной сидит Ондрей Дуда
Hodujeme jak keď do kurníka vtrhne kuna
Пируем, как когда куница врывается в курятник
Hej mami čo je nové u nás
Эй, мам, что нового у нас?
Pozdravujem z mesta na brehu rieky Dunaj (hej)
Приветствую из города на берегу Дуная (эй)
Oni sa správajú jak zvieratá
Они ведут себя, как животные
Každý no ja nemám plán
У всех есть план, но у меня нет
V tejto dobe je to neraz tak
В наше время это часто так
čo neni tvoje to sa neráta
Что не твое, то не считается
A čo je moje to sa ráta
А что мое, то считается
Všetko budem mať jak kráľ ja
У меня всё будет, как у короля
Unikáme z toho stáda
Мы убегаем из этого стада
A so mnou ľudia, ktorých mám rád
И со мной люди, которых я люблю
Musíš čeliť problémom a nestrkať hlavu do piesku ako pštros (ej)
Ты должна столкнуться с проблемами, а не прятать голову в песок, как страус (эй)
Ja roztiahol som krídla plachtím ako albatros (ej)
Я расправил крылья, парю, как альбатрос (эй)
A chcem byť sám tam hore len s mojimi myšlienkami
И хочу быть один там, наверху, только со своими мыслями
Sám tam hore jak ten orol nad Tatrami, žerem bary
Один там, наверху, как орел над Татрами, пожираю бары
Jak pastrami, pamätám keď sme boli
Как пастрами, помню, когда мы были…
A teraz rap je náš habitat, za oknom počuť šum Atlantika
А теперь рэп наша среда обитания, за окном слышен шум Атлантики
šupe sa mi koža a mám diery na rifliach
У меня шелушится кожа и дырки на джинсах
Mladý pán vietor mi hladí tvár
Юный господин ветер ласкает мне лицо
Popraskané pery, skorbut, kapitán
Потрескавшиеся губы, цинга, капитан
A never tomu kto, málo pýta
И не верь тому, кто мало просит
A nikdy neverím tomu kto málo pýta
И никогда не верь тому, кто мало просит
Dávaj bacha všade siaha chobotnica
Будь осторожна, везде тянется осьминог
Zmrdi strácajú svedomie jako z jašterica
Ублюдки теряют совесть, как ящерицы
A sľubov plná huba jak pelikán
И обещаний полная пасть, как у пеликана
Ja unikám ďaleko do teplých krajín
Я убегаю далеко в теплые края
Od toho panoptika
От этого паноптикума
Všetko malo byť tak ako je
Всё должно было быть так, как есть
Žiaden stres ja nechcem infarkt
Никакого стресса, я не хочу инфаркт
A to dávno nie je v Žabokrekoch detská izba
И это уже давно не детская комната в Жабокреках
Niekedy musíš veriť aj keď to na prvý pohlaď nemá význam
Иногда ты должна верить, даже если на первый взгляд это не имеет смысла
Viem čo hovorím a ver mi bratu príde kríza
Я знаю, что говорю, и поверь мне, сестра, кризис придет
No pamätaj že keď tomu dáš všetko
Но помни, что если ты отдашь этому все
Odmena sa určite vyplaví na povrch
Награда обязательно всплывет на поверхность
Buď usilovný ako včela
Будь усердной, как пчела
A po úspechu musíš byť hladný ako vlk
А после успеха ты должна быть голодной, как волк
Musíš byť prefíkaný ako líška
Ты должна быть хитрой, как лиса
Niekedy zradné dokonca aj tie čísla
Иногда коварны даже цифры
život ťa naučí nehádzať perly sviniam
Жизнь научит тебя не метать бисер перед свиньями
Ale na to asi bratu musíš prísť sám
Но до этого, сестра, ты, наверное, должна дойти сама
Oni sa správajú jak zvieratá
Они ведут себя, как животные
Každý no ja nemám plán
У всех есть план, но у меня нет
V tejto dobe je to neraz tak
В наше время это часто так
čo neni tvoje to sa neráta
Что не твое, то не считается
A čo je moje to sa ráta
А что мое, то считается
Všetko budem mať jak kráľ ja
У меня всё будет, как у короля
Unikáme z toho stáda
Мы убегаем из этого стада
A so mnou ľudia ktorých mám rád
И со мной люди, которых я люблю






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.