Pil C feat. Annet X - Všetko, čo ma trápi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pil C feat. Annet X - Všetko, čo ma trápi




Všetko, čo ma trápi
Everything that troubles me
Nah, nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Život je častokrát škrtnutá jamka, nikdy neni hole in one
Life is often a crossed-out hole, never a hole in one
Keď padáš, tak padáš na betón, nepadáš na molitán
When you fall, you fall on concrete, not on foam
Peniaze vyfučia z komína
Money flies out of the chimney
Život je boj do posledného dychu jak corrida
Life is a fight to the last breath like a corrida
Keď príde problém,
When a problem comes,
Za sekundu je z teba veriaci utiekáš sa k modlitbám, dobrý plán
In a second you become a believer, you run to prayers, good plan
Myslíme si, že čo máme, vydrží nám navždy
We think that what we have will last forever
A toľko píšem o svojom živote,
And I write so much about my life,
že mi to pripadá, že môžem streamovať ho na Twitch
that it seems to me that I can stream it on Twitch
Fakt spíš, či máš pi'?
Are you really sleeping, or are you drunk?
Tvoje telo poznám naspamäť jak po tme poznám náš byt
I know your body by heart like I know our apartment in the dark
Bez vás žiť
To live without you
Učil som sa, aj tak výčitky stratia tak ako slzy v daždi
I learned, even so, the reproaches will disappear like tears in the rain
Tak jak za pár rokov možno zmiznú naše skladby
Just like in a few years maybe our songs will disappear
Dám ti srdce na dlani nech vidíš jeho jazvy
I will give you my heart in my palm so you can see its scars
A dívaj sa mi do očí červené jak karmín
And look into my eyes, they are red as carmine
Daj mi pár chvíľ, myslíš to vážne alebo zo srandy?
Give me a few moments, are you serious or joking?
Keď umrieme tak s úsmevom na perách Gandhi
When we die, we will die with a smile on our lips like Gandhi
Sme blázni, lapám dych, bez hanby, ayy
We are crazy, I'm catching my breath, shamelessly, ayy
Depky, deti na dojazdoch v nedeľu lebo cez
Depressions, kids on comedowns on Sunday because over
Víkend žrali kolesá v tom klube ako Strepsils
The weekend they ate wheels in that club like Strepsils
Kde si, vidím oči plné nenávisti
Where are you, I see eyes full of hatred
Vidím v tejto krajine len srdce plné skepsy
I see in this country only a heart full of skepticism
Nespím, sedem hodín ráno v diaľke vidím
I don't sleep, seven in the morning in the distance I see
Búrku počuť hromy v diaľke vidím blesky
A storm, I hear thunder in the distance I see lightning
Kecy, ja viem, ja viem, ja viem, lož a pravda iba dve sestry
Talk, I know, I know, I know, lies and truth are just two sisters
Stolček sa prestri
The table is set
Stolček sa prestrel, moje meno hashtag, rešpekt
The table is already set, my name is hashtag, respect
Pre všetkých, ktorí to dokázali fuckin' rešpekt
For all who made it, fuckin' respect
Stockujeme money ako Nasdaq
We stock money like Nasdaq
Do piče len bežte
Just go to hell
Hráš to na chutného, pritom chceš cash
You play it delicious, but you want cash
Ujebete všetko, čo sa bliští a čo leskne
You'll fuck up everything that glitters and shines
A keby za každý zlý repový track na Slovensku na
And if for every bad rap track in Slovakia on the
Oblohe zmizne hviezda v noci, boli by sme bez hviezd
Sky a star disappears at night, we would be without stars
Len trap, trap
Just trap, trap
Búcham si po hlave more klep, klep
I'm hitting my head, sea knock, knock
Na chuja ten svet je
What the fuck is this world
Stretneme sa v nebi alebo jak povedal Miki
We'll meet in heaven or as Miki said
Černák: "Stretneme sa v pekle.", ticho seďte
Černák: "We'll meet in hell.", sit quietly
Keby je to na nich, tak by povedali:
If it were up to them, they would say:
"Hmm, ty si nesmieš!", píšu mi fans
"Hmm, you can't!", my fans write to me
Lukáš počul som ja ten track a ty vieš, že
Lukáš I heard that track and you know that
Tvoja hudba ma zachránila jak airbag
Your music saved me like an airbag
Prečo si tak dlho nič nevydal
Why haven't you released anything for so long
Tie časy keď si vydával hudbu, každý týždeň chcem späť
I want back the times when you released music every week
Reperi sa tvária ako keby mali menzes
Rappers act like they have periods
Snažia sa vydávať každý mesiac novú hudbu
They try to release new music every month
Lebo vedia že bez toho by po nich neštekol ten pes
Because they know that without it, that dog wouldn't bark at them
Ja ťa navigujem v noci svietim ti na cestu ako supernova
I navigate you at night, I light your way like a supernova
Nie som žiadna superstar, som chalan z vedľajšieho dvora
I'm not a superstar, I'm a guy from the next door
Dlho som ťa nevidel, ako sa máš? Tak pozdrav doma
I haven't seen you for a long time, how are you? So say hello at home
A nebuď ma keď snívám že to s nami bude lepšie
And don't wake me up when I'm dreaming that it will be better with us
Keď otvorím oči a všetko je hneď preč
When I open my eyes and everything is gone right away
Všetko čo ťa trápí viem vyčítať z tvojich očí
Everything that bothers you I can read from your eyes
Nemusíš ani hovoriť, lebo dokážem to bez viet
You don't even have to speak, because I can do it without sentences
Ayy
Ayy
Tělo chtělo by na chvíli blíž (Telo)
My body would like to be closer for a while (Body)
Mysl smysl nemá, hledám vliv (Yeah)
The mind no longer makes sense, I'm looking for influence (Yeah)
Hudba je jediný, na co nedám (Ne)
Music is the only thing I won't give up on (No)
je to trap, trap
Let it be trap, trap
Ty radši běž, běž
You'd better run, run
Tví místo zabírám
I'm taking your place
Stejně nikdo nezavolá
Nobody will call anyway
Pokaždý to stejný volám (Huh)
Every time it's the same, I call (Huh)
Mám o terapií zájem
I'm interested in therapy
Je možný že jsem blázen
It's possible that I'm crazy
Nechci, aby bylo tohle těžký
I don't want this to be hard
Propadnout na kolena
To fall to your knees
Když snažím se o to víc vypadat
When I try to look better
Pro koho dělám ty změny
For whom I make those changes
Oči stejně na displeji
Eyes still on the display
A to všechno co trápí
And all that troubles me
Aj tak nevím jestli změním
I still don't know if I'll change it





Writer(s): Marek Studený


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.