Pil C feat. Annet X - Všetko, čo ma trápi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pil C feat. Annet X - Všetko, čo ma trápi




Všetko, čo ma trápi
Всё, что меня тревожит
Nah, nah, nah, nah, nah
На, на, на, на, на
Nah, nah, nah, nah
На, на, на, на
Život je častokrát škrtnutá jamka, nikdy neni hole in one
Жизнь часто зачёркнутая лунка, никогда не hole in one
Keď padáš, tak padáš na betón, nepadáš na molitán
Когда падаешь, то падаешь на бетон, не на поролон
Peniaze vyfučia z komína
Деньги вылетают в трубу
Život je boj do posledného dychu jak corrida
Жизнь борьба до последнего вздоха, как коррида
Keď príde problém,
Когда приходит проблема,
Za sekundu je z teba veriaci utiekáš sa k modlitbám, dobrý plán
За секунду ты становишься верующим, обращаешься к молитвам, хороший план
Myslíme si, že čo máme, vydrží nám navždy
Мы думаем, что то, что имеем, останется с нами навсегда
A toľko píšem o svojom živote,
И я так много пишу о своей жизни,
že mi to pripadá, že môžem streamovať ho na Twitch
Что мне уже кажется, что могу стримить её на Twitch
Fakt spíš, či máš pi'?
Ты правда спишь, или притворяешься?
Tvoje telo poznám naspamäť jak po tme poznám náš byt
Твоё тело знаю наизусть, как в темноте нашу квартиру
Bez vás žiť
Жить без вас
Učil som sa, aj tak výčitky stratia tak ako slzy v daždi
Я учился, но всё равно угрызения совести исчезнут, как слёзы под дождём
Tak jak za pár rokov možno zmiznú naše skladby
Так же, как через несколько лет, возможно, исчезнут наши песни
Dám ti srdce na dlani nech vidíš jeho jazvy
Отдам тебе сердце на ладони, чтобы ты видела его шрамы
A dívaj sa mi do očí červené jak karmín
И смотри мне в глаза, они красные, как кармин
Daj mi pár chvíľ, myslíš to vážne alebo zo srandy?
Дай мне пару минут, ты серьёзно, или шутишь?
Keď umrieme tak s úsmevom na perách Gandhi
Когда умрём, то с улыбкой на губах, как Ганди
Sme blázni, lapám dych, bez hanby, ayy
Мы безумцы, задыхаюсь, без стыда, эй
Depky, deti na dojazdoch v nedeľu lebo cez
Депрессия, дети на отходах в воскресенье, потому что в
Víkend žrali kolesá v tom klube ako Strepsils
Выходные глотали таблетки в том клубе, как Strepsils
Kde si, vidím oči plné nenávisti
Где ты, вижу глаза, полные ненависти
Vidím v tejto krajine len srdce plné skepsy
Вижу в этой стране только сердца, полные скепсиса
Nespím, sedem hodín ráno v diaľke vidím
Не сплю, семь утра, вдали вижу
Búrku počuť hromy v diaľke vidím blesky
Грозу, слышу гром, вдали вижу молнии
Kecy, ja viem, ja viem, ja viem, lož a pravda iba dve sestry
Болтовня, я знаю, я знаю, я знаю, ложь и правда всего лишь две сестры
Stolček sa prestri
Столик накрыт
Stolček sa prestrel, moje meno hashtag, rešpekt
Столик уже накрыт, моё имя хэштег, респект
Pre všetkých, ktorí to dokázali fuckin' rešpekt
Всем, кто это сделал, чёртов респект
Stockujeme money ako Nasdaq
Копим деньги, как Nasdaq
Do piče len bežte
К чёрту, просто бегите
Hráš to na chutného, pritom chceš cash
Играешь крутого, а сам хочешь денег
Ujebete všetko, čo sa bliští a čo leskne
Спустите всё, что блестит и сверкает
A keby za každý zlý repový track na Slovensku na
И если бы за каждый плохой рэп-трек в Словакии на
Oblohe zmizne hviezda v noci, boli by sme bez hviezd
Небе исчезала звезда ночью, мы бы остались без звёзд
Len trap, trap
Только трэп, трэп
Búcham si po hlave more klep, klep
Бьюсь головой о стену, тук-тук
Na chuja ten svet je
Этот мир дерьмо
Stretneme sa v nebi alebo jak povedal Miki
Встретимся на небесах, или как сказал Мики
Černák: "Stretneme sa v pekle.", ticho seďte
Чернак: "Встретимся в аду.", сидите тихо
Keby je to na nich, tak by povedali:
Если бы это зависело от них, они бы сказали:
"Hmm, ty si nesmieš!", píšu mi fans
"Хм, тебе нельзя!", пишут мне фанаты
Lukáš počul som ja ten track a ty vieš, že
Лукаш, я слышал этот трек, и ты знаешь, что
Tvoja hudba ma zachránila jak airbag
Твоя музыка спасла меня, как подушка безопасности
Prečo si tak dlho nič nevydal
Почему ты так долго ничего не выпускал?
Tie časy keď si vydával hudbu, každý týždeň chcem späť
Те времена, когда ты выпускал музыку каждую неделю, хочу вернуть
Reperi sa tvária ako keby mali menzes
Рэперы ведут себя так, будто у них месячные
Snažia sa vydávať každý mesiac novú hudbu
Пытаются выпускать новую музыку каждый месяц
Lebo vedia že bez toho by po nich neštekol ten pes
Потому что знают, что без этого на них бы и собака не гавкнула
Ja ťa navigujem v noci svietim ti na cestu ako supernova
Я направляю тебя ночью, освещаю тебе путь, как сверхновая
Nie som žiadna superstar, som chalan z vedľajšieho dvora
Я не суперзвезда, я парень с соседнего двора
Dlho som ťa nevidel, ako sa máš? Tak pozdrav doma
Давно тебя не видел, как дела? Передай привет дома
A nebuď ma keď snívám že to s nami bude lepšie
И не буди меня, когда мне снится, что у нас всё будет лучше
Keď otvorím oči a všetko je hneď preč
Когда я открываю глаза, и всё сразу исчезает
Všetko čo ťa trápí viem vyčítať z tvojich očí
Всё, что тебя тревожит, я могу прочитать в твоих глазах
Nemusíš ani hovoriť, lebo dokážem to bez viet
Тебе даже не нужно говорить, потому что я могу это сделать без слов
Ayy
Эй
Tělo chtělo by na chvíli blíž (Telo)
Моё тело хотело бы на мгновение ближе (Тело)
Mysl smysl nemá, hledám vliv (Yeah)
Разум уже потерял смысл, ищу влияние (Да)
Hudba je jediný, na co nedám (Ne)
Музыка единственное, от чего не откажусь (Нет)
je to trap, trap
Пусть это будет трэп, трэп
Ty radši běž, běž
Ты лучше беги, беги
Tví místo zabírám
Твоё место занимаю я
Stejně nikdo nezavolá
Всё равно никто не позвонит
Pokaždý to stejný volám (Huh)
Каждый раз одно и то же, звоню я (Ха)
Mám o terapií zájem
Я заинтересована в терапии
Je možný že jsem blázen
Возможно, я сумасшедшая
Nechci, aby bylo tohle těžký
Не хочу, чтобы это было тяжело
Propadnout na kolena
Упасть на колени
Když snažím se o to víc vypadat
Когда я стараюсь выглядеть еще лучше
Pro koho dělám ty změny
Для кого я делаю эти изменения
Oči stejně na displeji
Глаза всё равно на дисплее
A to všechno co trápí
И всё, что меня тревожит
Aj tak nevím jestli změním
Всё равно не знаю, смогу ли я измениться





Writer(s): Marek Studený


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.