Paroles et traduction Pil C feat. Otis, Luca Brassi10x & SAK10DENZ - 7:30 RÁNO V BRATISLAVE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
7:30 RÁNO V BRATISLAVE
7:30 AM IN BRATISLAVA
Neni
ako
víno,
neni
ako
káva,
She
ain't
like
wine,
she
ain't
like
coffee,
Neočarí
neprebudí
ťa,
je
po
večeroch
fádna
a
zradná
za
dňa
Won't
charm
you,
won't
awaken
you,
dull
in
the
evenings,
treacherous
by
day
Je
7:30
ráno
v
Bratislave
It's
7:30
AM
in
Bratislava
Z
komínov
stúpa
dym
vysoký
tlak
čakáme
čo
sa
stane,
Smoke
rises
from
chimneys,
high
pressure,
waiting
to
see
what
happens,
Sedím
v
zápche
od
Patrónky
po
Kramáre
Stuck
in
traffic
from
Patrónka
to
Kramáre
Pípne
telefón
na
displeji
je
správa
od
bývalej
Phone
beeps,
a
message
from
my
ex
on
the
display
Kývnem
rukou
wtf
I
wave
my
hand,
wtf
Pýtam
sa
kde
je
môj
pluug
Asking
where
my
plug
is
šeci
sú
deti
no
málokto
chlap
Everyone's
a
child,
but
few
are
men
Som
G
ako
PUB
I'm
G
like
PUB
Dívaš
sa
na
kozy
každý
z
nás
cap
You
stare
at
boobs,
every
one
of
us
is
a
goat
Robíme
umenie
ty
robíš
brak
We
make
art,
you
make
trash
Požehnaný
môže
prekročiť
prah
Only
the
blessed
can
cross
the
threshold
Ste
len
fake,
pozlátko
plast
You're
just
fake,
gilded
plastic
Poriti
plesk
Take
this
slap
(Auuu,
šak
to
bolí
Lukáš)
(Ouch,
that
hurts,
Lukáš)
Všetci
ste
poskladaní
za
tri
sekundy
koruny
You're
all
assembled
in
three
seconds,
crowns
"Made
in
China"
ja
som
"SWISS
MADE"
"Made
in
China"
I'm
"SWISS
MADE"
Daytona
wrist
ej
Daytona
wrist,
yeah
Celkom
som
fit
ej
I'm
quite
fit,
yeah
Niekedy
mám
pocit,
že
som
hral
so
životom
stávku
Sometimes
I
feel
like
I
gambled
with
life
O
všetko
nožnice
papier
kameň
For
everything,
rock,
paper,
scissors
Vyhral
som
a
zas
na
druhý
deň
klasicky
I
won,
and
then
the
next
day,
classically
Pokazím
všetko
na
čo
siahneeeem
I
ruin
everything
I
touch
Vitaj
v
Bratislave
Welcome
to
Bratislava
Z
nemožného
sa
tu
možné
stane
The
impossible
becomes
possible
here
Stačí
sa
zohnúť
peniaze
pohodené
sú
kade
tade
Just
bend
down,
money
is
scattered
everywhere
Zavíjajú
sirény
blikajú
majáky
chlapci
utrhli
sa
z
reťaze
Sirens
wail,
lights
flash,
the
boys
have
broken
loose
Je
lockdown,
nevychádzame
It's
lockdown,
we're
not
going
out
Bustdown,
ona
je
fuuu,
kristepane
Bustdown,
she's
wow,
damn
Ritalin
aj
keď
nemáme
ADHD
Ritalin
even
though
we
don't
have
ADHD
Puttovaci
green
mam
na
záhrade
Putting
green
in
my
backyard
Vravíš,
že
sme
rovnakí?
You
say
we're
the
same?
Same
same
but
different,
Same
same
but
different,
Jedávali
sme
na
Kamennom
bagety
Richman,
We
used
to
eat
Richman
baguettes
at
Kamenné
Zvykol
som
pozerať
Chef
Table
na
Netflixe,
I
used
to
watch
Chef
Table
on
Netflix,
Teraz
jem
v
tých
reštikách
život
ako
rich
man,
Now
I
eat
in
those
restaurants,
life
as
a
rich
man,
Systém
nás
jebe
preto
chlapci
jebú
systém
The
system
fucks
us,
that's
why
the
boys
fuck
the
system
Mame
vlastné
gestá
vlastný
jazyk
"izdemizde"
We
have
our
own
gestures,
our
own
language
"izdemizde"
Nejsom
gangster
z
ulice
za
mnou
sú
gangstri
z
ulice
I'm
not
a
gangster
from
the
streets,
I
have
gangsters
from
the
streets
behind
me
Tak
more
kludne
vystrel
So
go
ahead
and
shoot
Stále
myslím
na
ten
gwap
denne
aspoň
tisíckrát
I
still
think
about
that
gwap
at
least
a
thousand
times
a
day
Hneď
ráno
keď
si
na
raňajky
dávam
Reeses
Puffs
First
thing
in
the
morning
when
I
have
Reeses
Puffs
for
breakfast
Struggloval
som
velmi
dlho
ale
kamo
nikdy
viac
I
struggled
for
a
long
time,
but
man,
never
again
Ba
city
boy
som
celý
život
v
týchto
uliciach
Ba
city
boy,
I've
been
in
these
streets
my
whole
life
Myslíš,
že
som
star,
no
ja
poznám
temné
strany
You
think
I'm
old,
but
I
know
the
dark
sides
Chlapci
posúvajú
yayco
chlapci
posúvajú
xanny
Boys
pushing
yay,
boys
pushing
xans
Nikdy
nevieš
koľko
spravíš
tomu
vravím
adrenalín
You
never
know
how
much
you'll
make,
I
call
it
adrenaline
Povedzte
mi
či
by
ste
ten
život
chceli
žit
vy
sami?
Tell
me
if
you
would
want
to
live
this
life
yourself?
Predávali
všetko
na
čom
sa
dá
zarobiť
They
sold
everything
they
could
make
money
on
Respirátory
aj
negatívne
testy
na
covid
Respirators
and
negative
covid
tests
Ja
zase
posúvam
tie
tenisky
tak
ako
bricks
I
move
those
sneakers
like
bricks
Ty
vidíš
yeezička
ja
vidím
iba
rýchly
flip
You
see
Yeezys,
I
just
see
a
quick
flip
Stále
duchcím
iba
dobrý
gas
a
ona
duchcí
dick
I
keep
smoking
good
gas
and
she
keeps
sucking
dick
Tvoj
oblúbený
rapper
klame
ako
politik
Your
favorite
rapper
lies
like
a
politician
čo
sa
týka
rapu
tak
to
nejde
nikto
z
nich
When
it
comes
to
rap,
none
of
them
can
do
it
Zaspali
dobu
teraz
veľa
z
nich
je
mimo
hry
They
fell
asleep,
now
many
of
them
are
out
of
the
game
Je
7:30
ráno
v
Bratislave,
30
na
stole
ye
je
It's
7:30
AM
in
Bratislava,
30
on
the
table,
yeah
it
is
Nasypane,
(yayo)
Poured
out,
(yayo)
V
štáte
kde
každý
klame,
(každý
klame)
In
a
state
where
everyone
lies,
(everyone
lies)
Každý
ale
ja
ne!
(BRrr)
...
Everyone,
but
not
me!
(BRrr)
...
Pochádzam
zo
štvrte,
kde
deti
kradnú,
tešia
sa
na
tmu
I
come
from
a
neighborhood
where
kids
steal,
they
look
forward
to
the
darkness
Zo
štvrte,
ktorej
junkies
roky
robia
hanbu
From
a
neighborhood
that
junkies
have
been
shaming
for
years
Bezďáci
na
zastávkach
páchnu,
decká
si
robia
srandu
Homeless
people
stink
at
bus
stops,
kids
make
fun
of
them
Snahu
ubrániť
sa
z
ich
strany
majú,
no
márnú
They
try
to
defend
themselves,
but
in
vain
7:30
ráno
v
Bratislave,
idem
z
afterky
práve,
7:30
AM
in
Bratislava,
I'm
just
coming
from
an
afterparty,
V
zápche
zbadám
Pil
Cho
pičovať
z
bavoráku
In
traffic
I
see
Pil
Cho
driving
his
BMW
Ďalší
glg
z
doublecupu.
Viem,
asi
ma
nechápu
Another
sip
from
the
double
cup.
I
know,
they
probably
don't
understand
me
Stále
mám
zlozvyky
z
ulice
I
still
have
bad
habits
from
the
streets
Zháňať
kamene
a
papiere
Getting
rocks
and
papers
Strihať
ceny
- žiadne
nožnice
Cutting
prices
- no
scissors
Vonku
je
tma,
horia
svetlice
It's
dark
outside,
flares
are
burning
Sopláci
vyšli
von
robiť
zle
The
youngsters
went
out
to
do
wrong
Strelci
na
ulici
strielajú
Shooters
on
the
street
are
shooting
No
munície
nejsú
z
brokovnice,
But
the
ammo
ain't
from
a
shotgun,
Ani
zo
strelnice,
ani
zo
zbrojnice
Not
from
a
shooting
range,
not
from
an
armory
Prišli
cez
hranice
It
came
across
the
border
Jaká
banka?
Do
Jordan
krabice
What
bank?
Into
a
Jordan
box
Moja
banda
má
zlozvyky
z
ulice
My
gang
has
bad
habits
from
the
streets
Žiadne
ustrice
a
žiadne
chobotnice
No
oysters
and
no
octopus
Žiadny
táborák,
no
furt
pália
palice
No
campfire,
but
they
still
burn
sticks
Môžeš
nás
nechápať
mo,
ale
takí
sme
You
may
not
understand
us,
but
that's
how
we
are
Chceš
ma
súdiť?
Súď.
Chceš
ma
skúsiť?
Skús.
You
want
to
judge
me?
Judge.
You
want
to
try
me?
Try.
Tu
ťa
ľudia
majú
v
pi,
tu
si
pre
nich
iba
duch
Here
people
have
you
in
their
sights,
here
you're
just
a
ghost
to
them
Na
nohách
Nike.
Furt
len
vyprávaš...
Just
do
it
Nike
on
my
feet.
You
just
keep
talking...
Just
do
it
Z
mojich
pľúc
ide
duch
ako
v
Scooby
dooby
doo
Spirit
comes
out
of
my
lungs
like
in
Scooby
dooby
doo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.