Paroles et traduction Pil C feat. Fobia Kid - Princezny a Zámky (feat. Fobia Kid)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Princezny a Zámky (feat. Fobia Kid)
Princesses and Castles (feat. Fobia Kid)
Special
Beatz
Special
Beatz
A
my
jazdíme
po
meste
And
we're
cruising
through
the
city
Robím
reverty
na
skate
Doing
reverts
on
my
skateboard
Raz
si
kúpim
Aston
Martin
One
day
I'll
buy
an
Aston
Martin
Ale
musím
počkať
ešte
But
I
gotta
wait
a
little
longer
A
písal
som
tie
verše
And
I
wrote
these
verses
V
mojej
detskej
izbe
večer
In
my
childhood
room
at
night
Nechoď
spávať
o
pol
tretej
Don't
go
to
sleep
at
half
past
two
Okej
mami,
zavri
dvere
Okay
mom,
close
the
door
Ja
zajtra
na
školu
serem
I'm
skipping
school
tomorrow
Beriem
ruksak
ale
nejdem
Taking
my
backpack
but
not
going
Daj
mi
hodinu
v
štúdiu
Give
me
an
hour
in
the
studio
Za
mikinu
Pelle
Pelle
For
a
Pelle
Pelle
jacket
Volajú
ma
do
zborovne
They're
calling
me
to
the
staff
room
že
to
takto
ďalej
nejde
Saying
this
can't
go
on
Zbalil
som
si
pakšamenty
I
packed
my
sandwiches
Keď
ma
vykopli
zo
strednej
When
they
kicked
me
out
of
high
school
Vďaka
baranovi
som
na
chvíľu
prespal
v
motoreste
Thanks
to
that
idiot,
I
slept
for
a
while
in
a
motel
S
pobalenou
batožinou
stopujem
na
hlavnej
ceste
With
packed
luggage,
I'm
hitchhiking
on
the
main
road
Skrytý
v
pršiplašti
do
tmy,
vonku
je
studená
jeseň
Hidden
in
a
raincoat
in
the
darkness,
it's
a
cold
autumn
outside
A
ja
potrebujem
cashe
stále
viacej
pre
môj
mešec
And
I
need
more
and
more
cash
for
my
wallet
V
tomto
meste
žijú
zvieratá
ako
vo
zverimexe
Animals
live
in
this
city
like
in
a
pet
shop
Povedz
kde
bol
môj
archaniel,
keď
som
bol
v
nebezpečenstve
Tell
me
where
was
my
archangel
when
I
was
in
danger
Ale
teba
iba
trápi,
že
o
mne
píše
Refresher
But
you're
just
worried
that
Refresher
is
writing
about
me
Všetka
vaša
nenávisť
mi
nahráva
na
center
(gól)
All
your
hate
is
playing
into
my
hands
(goal)
Za
siedmimi
horami
a
za
siedmimi
dolami
Behind
seven
mountains
and
seven
valleys
Sú
naše
sny,
my
pijeme
s
neposlušnými
kurvami
Are
our
dreams,
we
drink
with
naughty
bitches
Za
siedmimi
horami
a
za
siedmimi
dolami
Behind
seven
mountains
and
seven
valleys
Sú
naše
sny,
my
chceme
byť
zasypaní
eurami
Are
our
dreams,
we
want
to
be
showered
with
euros
Za
siedmimi
horami
a
za
siedmimi
dolami
Behind
seven
mountains
and
seven
valleys
Sú
naše
sny,
my
pijeme
s
neposlušnými
kurvami
Are
our
dreams,
we
drink
with
naughty
bitches
Za
siedmimi
horami
a
za
siedmimi
dolami
Behind
seven
mountains
and
seven
valleys
Sú
naše
sny,
my
chceme
byť
zasypaní
eurami
Are
our
dreams,
we
want
to
be
showered
with
euros
Temnotu
vôkol
preráža
len
svetlo
lampy
Only
the
light
of
a
lamp
breaks
through
the
darkness
around
2001
na
kazete
točím
názov
stavby
2001
on
a
cassette
tape,
I'm
spinning
the
name
of
the
building
Potom
s
Gízom
na
private
na
Klokolčine
Then
with
Gizo
in
private
on
Klokolčina
A
prestal
som
chodiť
do
školy
a
bez
hanby
And
I
stopped
going
to
school
and
without
shame
Našim
som
to
povedal
doma
a
doteraz
si
veľmi
I
told
my
parents
at
home
and
I
still
remember
very
well
Dobre
pamätám
na
ten
krik
mojej
mamky
(mamí)
The
scream
of
my
mom
(mommy)
Nemáš
školu,
nemáš
nič
You
have
no
school,
you
have
nothing
Aký
máš
plán
ty?
What's
your
plan,
boy?
Polka
tvojich
kamošov
študuje,
druhá
sedí
zase
v
práci
Half
of
your
friends
are
studying,
the
other
half
are
sitting
at
work
Uvedom
sa,
Lukáš,
skús
sa
vymámniť
z
tých
prázdnin
Wake
up,
Lukáš,
try
to
snap
out
of
those
holidays
Jeden
by
sa
z
toho
zbláznil
One
would
go
crazy
from
this
Aby
bol
kľud,
tak
som
sa
zamestnal
To
keep
things
calm,
I
got
a
job
Žil
som
z
mesiaca
na
mesiac
I
lived
from
month
to
month
A
vravím
pravdu,
takže
pravdu
povediac
And
I'm
telling
the
truth,
so
to
tell
the
truth
Predával
som
chladničky,
telky
a
práčky
I
was
selling
refrigerators,
TVs
and
washing
machines
Vlastne
nenávidel
som
tie
chladničky,
telky
a
práčky
Actually,
I
hated
those
refrigerators,
TVs
and
washing
machines
Bystrozraký
som
ja
vidím
do
tej
diaľky
I'm
far-sighted,
I
can
see
into
the
distance
Za
siedmimi
horami
sú
princezny
a
zámky
Behind
seven
mountains
are
princesses
and
castles
Draci
strážia
všetky
naše
poklady
z
rozprávky
Dragons
guard
all
our
treasures
from
fairy
tales
Sedem
trpazlíkov
mi
pripravuje
raňajky
Seven
dwarfs
are
preparing
my
breakfast
Sedem
míľové
čižmy
som
vymenil
za
ššš
I
traded
my
seven-league
boots
for
shh
Šípkovej
Ruženke
to
sypem
do
minerálky
I'm
putting
it
in
Sleeping
Beauty's
mineral
water
Príbehy
o
ktorých
chyrujú
povesti,
bájky
Stories
about
which
rumors
and
legends
are
circulating
Zoberem
dukáty
a
zmiznem
len
sa
zapráši
I'll
take
the
ducats
and
disappear,
leaving
only
dust
Chápeš,
nikto
nevedel
čo
sa
stane,
absolútne
nikto
You
see,
nobody
knew
what
would
happen,
absolutely
nobody
Rap
bol
naše
svetlo
na
konci
tunela
Rap
was
our
light
at
the
end
of
the
tunnel
Mám
to
v
piči,
teraz
mám
na
sebe
Acronym
outfit
I
don't
give
a
shit,
now
I'm
wearing
an
Acronym
outfit
Die
Hard
ako
′90s
Die
Hard
like
the
90s
Ideme
naostro
livestream
We're
going
live
stream
CBG
sú
len
hajzli
CBG
are
just
assholes
Rap
je
továreň
na
sny
Rap
is
a
dream
factory
Úsvit
je
ďaleko
Dawn
is
far
away
A
noci
biele
jak
albín,
ayy
And
the
nights
are
white
as
an
albino,
ayy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.