Pil C feat. Fobia Kid - Princezny a Zámky (feat. Fobia Kid) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pil C feat. Fobia Kid - Princezny a Zámky (feat. Fobia Kid)




Princezny a Zámky (feat. Fobia Kid)
Princesses and Castles (feat. Fobia Kid)
Special Beatz
Special Beatz
Wow
Wow
A my jazdíme po meste
And we're cruising through the city
Robím reverty na skate
Doing reverts on my skateboard
Raz si kúpim Aston Martin
One day I'll buy an Aston Martin
Ale musím počkať ešte
But I gotta wait a little longer
A písal som tie verše
And I wrote these verses
V mojej detskej izbe večer
In my childhood room at night
Nechoď spávať o pol tretej
Don't go to sleep at half past two
Okej mami, zavri dvere
Okay mom, close the door
Ja zajtra na školu serem
I'm skipping school tomorrow
Beriem ruksak ale nejdem
Taking my backpack but not going
Daj mi hodinu v štúdiu
Give me an hour in the studio
Za mikinu Pelle Pelle
For a Pelle Pelle jacket
Volajú ma do zborovne
They're calling me to the staff room
že to takto ďalej nejde
Saying this can't go on
Zbalil som si pakšamenty
I packed my sandwiches
Keď ma vykopli zo strednej
When they kicked me out of high school
Vďaka baranovi som na chvíľu prespal v motoreste
Thanks to that idiot, I slept for a while in a motel
S pobalenou batožinou stopujem na hlavnej ceste
With packed luggage, I'm hitchhiking on the main road
Skrytý v pršiplašti do tmy, vonku je studená jeseň
Hidden in a raincoat in the darkness, it's a cold autumn outside
A ja potrebujem cashe stále viacej pre môj mešec
And I need more and more cash for my wallet
V tomto meste žijú zvieratá ako vo zverimexe
Animals live in this city like in a pet shop
Povedz kde bol môj archaniel, keď som bol v nebezpečenstve
Tell me where was my archangel when I was in danger
Ale teba iba trápi, že o mne píše Refresher
But you're just worried that Refresher is writing about me
Všetka vaša nenávisť mi nahráva na center (gól)
All your hate is playing into my hands (goal)
Za siedmimi horami a za siedmimi dolami
Behind seven mountains and seven valleys
naše sny, my pijeme s neposlušnými kurvami
Are our dreams, we drink with naughty bitches
Za siedmimi horami a za siedmimi dolami
Behind seven mountains and seven valleys
naše sny, my chceme byť zasypaní eurami
Are our dreams, we want to be showered with euros
Za siedmimi horami a za siedmimi dolami
Behind seven mountains and seven valleys
naše sny, my pijeme s neposlušnými kurvami
Are our dreams, we drink with naughty bitches
Za siedmimi horami a za siedmimi dolami
Behind seven mountains and seven valleys
naše sny, my chceme byť zasypaní eurami
Are our dreams, we want to be showered with euros
Temnotu vôkol preráža len svetlo lampy
Only the light of a lamp breaks through the darkness around
2001 na kazete točím názov stavby
2001 on a cassette tape, I'm spinning the name of the building
Potom s Gízom na private na Klokolčine
Then with Gizo in private on Klokolčina
A prestal som chodiť do školy a bez hanby
And I stopped going to school and without shame
Našim som to povedal doma a doteraz si veľmi
I told my parents at home and I still remember very well
Dobre pamätám na ten krik mojej mamky (mamí)
The scream of my mom (mommy)
Nemáš školu, nemáš nič
You have no school, you have nothing
Aký máš plán ty?
What's your plan, boy?
Polka tvojich kamošov študuje, druhá sedí zase v práci
Half of your friends are studying, the other half are sitting at work
Uvedom sa, Lukáš, skús sa vymámniť z tých prázdnin
Wake up, Lukáš, try to snap out of those holidays
Jeden by sa z toho zbláznil
One would go crazy from this
Aby bol kľud, tak som sa zamestnal
To keep things calm, I got a job
Žil som z mesiaca na mesiac
I lived from month to month
A vravím pravdu, takže pravdu povediac
And I'm telling the truth, so to tell the truth
Predával som chladničky, telky a práčky
I was selling refrigerators, TVs and washing machines
Vlastne nenávidel som tie chladničky, telky a práčky
Actually, I hated those refrigerators, TVs and washing machines
Bystrozraký som ja vidím do tej diaľky
I'm far-sighted, I can see into the distance
Za siedmimi horami princezny a zámky
Behind seven mountains are princesses and castles
Draci strážia všetky naše poklady z rozprávky
Dragons guard all our treasures from fairy tales
Sedem trpazlíkov mi pripravuje raňajky
Seven dwarfs are preparing my breakfast
Sedem míľové čižmy som vymenil za ššš
I traded my seven-league boots for shh
Šípkovej Ruženke to sypem do minerálky
I'm putting it in Sleeping Beauty's mineral water
Príbehy o ktorých chyrujú povesti, bájky
Stories about which rumors and legends are circulating
Zoberem dukáty a zmiznem len sa zapráši
I'll take the ducats and disappear, leaving only dust
Chápeš, nikto nevedel čo sa stane, absolútne nikto
You see, nobody knew what would happen, absolutely nobody
Rap bol naše svetlo na konci tunela
Rap was our light at the end of the tunnel
Mám to v piči, teraz mám na sebe Acronym outfit
I don't give a shit, now I'm wearing an Acronym outfit
Die Hard ako ′90s
Die Hard like the 90s
Ideme naostro livestream
We're going live stream
CBG len hajzli
CBG are just assholes
Rap je továreň na sny
Rap is a dream factory
Úsvit je ďaleko
Dawn is far away
A noci biele jak albín, ayy
And the nights are white as an albino, ayy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.