Pil C feat. Fobia Kid - Princezny a Zámky (feat. Fobia Kid) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pil C feat. Fobia Kid - Princezny a Zámky (feat. Fobia Kid)




Princezny a Zámky (feat. Fobia Kid)
Принцессы и Замки (feat. Fobia Kid)
Special Beatz
Special Beatz
Wow
Вау
A my jazdíme po meste
И мы катаемся по городу
Robím reverty na skate
Делаю реверты на скейте
Raz si kúpim Aston Martin
Когда-нибудь куплю себе Aston Martin
Ale musím počkať ešte
Но нужно ещё немного подождать
A písal som tie verše
И я писал эти строки
V mojej detskej izbe večer
В своей детской комнате вечером
Nechoď spávať o pol tretej
Не ложись спать в половине третьего
Okej mami, zavri dvere
Хорошо, мам, закрой дверь
Ja zajtra na školu serem
Завтра я забью на школу
Beriem ruksak ale nejdem
Беру рюкзак, но не иду
Daj mi hodinu v štúdiu
Дай мне час в студии
Za mikinu Pelle Pelle
За кофту Pelle Pelle
Volajú ma do zborovne
Вызывают меня в учительскую
že to takto ďalej nejde
Говорят, что так дальше нельзя
Zbalil som si pakšamenty
Я собрал свои манатки
Keď ma vykopli zo strednej
Когда меня выгнали из средней школы
Vďaka baranovi som na chvíľu prespal v motoreste
Благодаря одному барану я на время заночевал в мотеле
S pobalenou batožinou stopujem na hlavnej ceste
С собранным багажом стоплю на главной дороге
Skrytý v pršiplašti do tmy, vonku je studená jeseň
Скрытый в плаще, до темноты, на улице холодная осень
A ja potrebujem cashe stále viacej pre môj mešec
А мне нужно всё больше денег для моего кошелька
V tomto meste žijú zvieratá ako vo zverimexe
В этом городе живут звери, как в зоомагазине
Povedz kde bol môj archaniel, keď som bol v nebezpečenstve
Скажи, где был мой архангел, когда я был в опасности?
Ale teba iba trápi, že o mne píše Refresher
Но тебя только волнует, что обо мне пишет Refresher
Všetka vaša nenávisť mi nahráva na center (gól)
Вся ваша ненависть играет мне на руку (гол)
Za siedmimi horami a za siedmimi dolami
За семью горами и семью долами
naše sny, my pijeme s neposlušnými kurvami
Наши мечты, мы пьём с непослушными девчонками
Za siedmimi horami a za siedmimi dolami
За семью горами и семью долами
naše sny, my chceme byť zasypaní eurami
Наши мечты, мы хотим быть завалены евро
Za siedmimi horami a za siedmimi dolami
За семью горами и семью долами
naše sny, my pijeme s neposlušnými kurvami
Наши мечты, мы пьём с непослушными девчонками
Za siedmimi horami a za siedmimi dolami
За семью горами и семью долами
naše sny, my chceme byť zasypaní eurami
Наши мечты, мы хотим быть завалены евро
Temnotu vôkol preráža len svetlo lampy
Тьму вокруг пронзает лишь свет лампы
2001 na kazete točím názov stavby
2001 на кассете, кручу название альбома
Potom s Gízom na private na Klokolčine
Потом с Gízom наедине на Клоколчине
A prestal som chodiť do školy a bez hanby
И я перестал ходить в школу, без стыда
Našim som to povedal doma a doteraz si veľmi
Сказал об этом дома родителям и до сих пор очень
Dobre pamätám na ten krik mojej mamky (mamí)
Хорошо помню крик моей мамы (мамочка)
Nemáš školu, nemáš nič
Нет школы, нет ничего
Aký máš plán ty?
Какой у тебя план?
Polka tvojich kamošov študuje, druhá sedí zase v práci
Половина твоих друзей учится, другая снова сидит на работе
Uvedom sa, Lukáš, skús sa vymámniť z tých prázdnin
Очнись, Лукаш, попробуй вытащить себя из этих каникул
Jeden by sa z toho zbláznil
С ума можно сойти
Aby bol kľud, tak som sa zamestnal
Чтобы был мир, я устроился на работу
Žil som z mesiaca na mesiac
Жил от зарплаты до зарплаты
A vravím pravdu, takže pravdu povediac
И говорю правду, так что, по правде говоря
Predával som chladničky, telky a práčky
Продавал холодильники, телевизоры и стиральные машины
Vlastne nenávidel som tie chladničky, telky a práčky
На самом деле ненавидел эти холодильники, телевизоры и стиральные машины
Bystrozraký som ja vidím do tej diaľky
Я зоркий, я вижу вдаль
Za siedmimi horami princezny a zámky
За семью горами принцессы и замки
Draci strážia všetky naše poklady z rozprávky
Драконы охраняют все наши сокровища из сказки
Sedem trpazlíkov mi pripravuje raňajky
Семь гномов готовят мне завтрак
Sedem míľové čižmy som vymenil za ššš
Семимильные сапоги я обменял на шшш
Šípkovej Ruženke to sypem do minerálky
Спящей красавице подсыпаю это в минералку
Príbehy o ktorých chyrujú povesti, bájky
Истории, о которых ходят слухи, байки
Zoberem dukáty a zmiznem len sa zapráši
Заберу дукаты и исчезну, только пыль столбом
Chápeš, nikto nevedel čo sa stane, absolútne nikto
Понимаешь, никто не знал, что произойдет, абсолютно никто
Rap bol naše svetlo na konci tunela
Рэп был нашим светом в конце туннеля
Mám to v piči, teraz mám na sebe Acronym outfit
Мне плевать, сейчас на мне одёжка от Acronym
Die Hard ako ′90s
Крепкий орешек, как в 90-х
Ideme naostro livestream
Идём в прямой эфир
CBG len hajzli
CBG просто мудаки
Rap je továreň na sny
Рэп - это фабрика грёз
Úsvit je ďaleko
Рассвет далеко
A noci biele jak albín, ayy
А ночи белые, как альбинос, ayy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.