Paroles et traduction Pil C feat. Idea & VR - Čo S Tým (feat. Idea & Vr)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Čo S Tým (feat. Idea & Vr)
What To Do With It (feat. Idea & Vr)
Túlame
sa
svetom
ako
zombie
We
wander
the
world
like
zombies
V
našich
dušiach
prší
každý
deň,
Londýn
In
our
souls
it
rains
every
day,
London
Nehovor,
shut
up,
Stormzy
Don't
talk,
shut
up,
Stormzy
Daj
mi
Xanax,
Cosby
Give
me
Xanax,
Cosby
V
hlave
mi
to
jebe
jako
keby
My
head
is
f*cked
up
like
Synapsie
s
neuronámi
mi
tam
tancovali
moshpit
Synapses
with
neurons
were
dancing
moshpit
there
A
keď
si
pripustím
to
čo
mi
hovoríš
tak
sa
And
when
I
admit
what
you're
telling
me,
then
Mi
za
tým
pred
očami
aj
rozširujú
nozdry
(ha)
My
nostrils
flare
up
behind
it
(ha)
Čo
s
tým,
čo
s
tým
(ha)
What
to
do
with
it,
what
to
do
with
it
(ha)
Povedz
mi
čo
s
tým
Tell
me
what
to
do
with
it
Prečo
ten
vzťah
je
na
kúsky,
krváca
jak
roastbeef
Why
is
the
relationship
in
pieces,
bleeding
like
roast
beef
Chcem
počuť
len
sme
ja
nechcem
vobec
počuť
bol
si
I
want
to
hear
only
"we",
I
don't
want
to
hear
"you
were"
at
all
A
povedz
mi
aké
uprímne
bývajú
tie
bozky
And
tell
me
how
sincere
those
kisses
are
A
keď
je
hore
boh
tak
prečo
nepočúva
prosby
And
if
God
is
up
there,
why
doesn't
he
listen
to
pleas
Povedz
mi,
že
kto
z
nich
mal
ťa
viacej
rád
a
spravil
pre
teba
viac
Tell
me
which
of
them
loved
you
more
and
did
more
for
you
Povedz
mi,
že
kto
z
nich
Tell
me
which
of
them
Je
to
iba
zlozvyk
It's
just
a
bad
habit
Skrotil
som
ho
aj
tak
obidvaja
vieme,
že...
I
tamed
it
anyway,
we
both
know
that...
Stále
vo
mne
hento
pojebané
zlo
spí
That
f*cked
up
evil
is
still
sleeping
in
me
A
keď
žiješ
taký
život,
aký
And
when
you
live
a
life
like
žijeme
my
tak
je
ťažké
odolávať
keď
máš
toľko
možností
(ha)
we
live,
it's
hard
to
resist
when
you
have
so
many
options
(ha)
Odchádzam
do
tmy
I'm
going
into
the
darkness
Vraciam
sa
nad
ránom
a
našlapujem
I
come
back
in
the
morning
and
tread
Potichu
aby
ťa
nezobudili
tie
kroky
(ha,
ha)
Quietly
so
that
those
steps
don't
wake
you
up
(ha,
ha)
To
zlo
je
v
nás,
já
vím
to
sám
That
evil
is
in
us,
I
know
it
myself
Všechno
je
složitý
a
já
nevím,
co
s
tím
Everything
is
complicated
and
I
don't
know
what
to
do
with
it
Ale
nic
není
tak,
jak
se
zdá
(ayy,
ehm)
But
nothing
is
as
it
seems
(ayy,
ehm)
Tak
prosím,
aspoň
dnes
nebudeme
na
sebe
zlí
So
please,
at
least
today
we
won't
be
mean
to
each
other
Víra
ve
mě
zůstává,
že
půjdem
dál
The
faith
in
me
remains
that
we
will
go
further
Projdem
svět
a
ukážu
ti
všechno
zhora
We
will
go
through
the
world
and
I
will
show
you
everything
from
above
Všechno
se
jednou
stane
samo
Everything
will
happen
by
itself
one
day
Jenom
netlač
na
mě
prosím
pořád
Just
don't
push
me
all
the
time,
please
A
nic
není
tak,
jak
se
zdá
And
nothing
is
as
it
seems
Tak
prosím,
aspoň
dnes
nebudeme
na
sebe
zlí
So
please,
at
least
today
we
won't
be
mean
to
each
other
Nikdo
mi
neukázal
cestu
víš
Nobody
showed
me
the
way,
you
know
Přes
tu
mříž
se
nedostanu,
dok
I
can't
get
through
that
grate,
until
Ud
nebudu
chtít
jít
(jít,
jít,
jít,
Pil
C)
I
don't
want
to
go
(go,
go,
go,
Pil
C)
Ahh,
nikdo
mi
neukázal
cestu
víš
Ahh,
nobody
showed
me
the
way,
you
know
Vím,
přes
tu
mříž
se
nedostanu,
dokud
nebudu
chtít
I
know,
I
can't
get
through
that
grate
until
I
want
to
Já
pudu
tam
- kurva
- kam
budu
chtít
(jít,
jít,
jít)
I'll
go
where
- f*ck
- where
I
want
to
(go,
go,
go)
Sedím
na
lavičce
jako
Forest
I'm
sitting
on
the
bench
like
Forest
Nemám
v
ruce
gun,
ale
cejtim
tu
bolest
I
don't
have
a
gun
in
my
hand,
but
I
feel
the
pain
Hlas
mi
dal
sílu
mluvit,
tak
nechci
močit
The
voice
gave
me
the
strength
to
speak,
so
I
don't
want
to
piss
A
vítr
mě
směřuje
do
nebe,
tak
chci
letět
(uhh)
And
the
wind
directs
me
to
the
sky,
so
I
want
to
fly
(uhh)
Místo
křídlo
mám
respekt
Instead
of
wings,
I
have
respect
A
motivujou
mě
ty
pohyby
a
ne
cash
And
I'm
motivated
by
those
moves,
not
cash
Liky
na
Instagram
jsou
jenom
doteky
prstem
Likes
on
Instagram
are
just
finger
touches
A
mít
kolem
sebe
lidi
neznamená
guest
list
And
having
people
around
you
doesn't
mean
a
guest
list
Chci
jít
hluboko
jako
první
sex
I
want
to
go
deep
like
the
first
sex
A
potom
hloubš
jako
třetí
sex
And
then
deeper
like
the
third
sex
A
potom
na
povrch
jak
peníze
And
then
to
the
surface
like
money
Obětuju
hudbě,
c
I
sacrifice
to
music,
c
O
jsem
neobětoval
nikomu
a
ničemu
v
životě,
ani
tobě
(tobě)
What
I
haven't
sacrificed
to
anyone
and
anything
in
life,
even
to
you
(to
you)
Věřím,
že
bude
čím
dál,
tím
líp
I
believe
it
will
get
better
and
better
Nech
mě
umřít
a
narodit
se
a
potom
žít
Let
me
die
and
be
born
and
then
live
Jsem
pořád
jenom
člověk
I'm
still
just
a
human
To
zlo
je
v
nás,
já
vím
to
sám
(ja
viem,
ja
viem)
That
evil
is
in
us,
I
know
it
myself
(I
know,
I
know)
Všechno
je
složitý
a
já
nevím,
co
s
tím
Everything
is
complicated
and
I
don't
know
what
to
do
with
it
Ale
nic
není
tak,
jak
se
zdá
(ayy,
ehm)
But
nothing
is
as
it
seems
(ayy,
ehm)
Tak
prosím,
aspoň
dnes
nebudeme
na
sebe
zlí
So
please,
at
least
today
we
won't
be
mean
to
each
other
Víra
ve
mě
zůstává,
že
půjdem
dál
The
faith
in
me
remains
that
we
will
go
further
Projdem
svět
a
ukážu
ti
všechno
zhora
We
will
go
through
the
world
and
I
will
show
you
everything
from
above
Všechno
se
jednou
stane
samo
Everything
will
happen
by
itself
one
day
Jenom
netlač
na
mě
prosím
pořád
Just
don't
push
me
all
the
time,
please
A
nic
není
tak,
jak
se
zdá
And
nothing
is
as
it
seems
Tak
prosím,
aspoň
dnes
nebudeme
na
sebe
zlí
So
please,
at
least
today
we
won't
be
mean
to
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.