Paroles et traduction Moja Reč feat. Pil C - Nič
Nemôžem
dýchať,
cítim
sa
jak
pod
vodou
Can't
breathe,
feel
like
I'm
underwater
Prestávam
vnímať,
neviem
čo
je
to
so
mnou
Losing
my
senses,
don't
know
what's
wrong
with
me
Zlomené
krídla,
priepasť
podo
mnou
Broken
wings,
abyss
below
me
Ďalšia
kríza,
začínam
mať
toho
dosť
Another
crisis,
starting
to
have
enough
Strácam
pôdu
pod
nohami,
Losing
ground
beneath
my
feet,
Tancujem
na
žiletkách,
Dancing
on
razor
blades,
Prelietávam
nocami
ako
jak
vampír,
Soaring
through
the
nights
like
a
vampire,
Biela
koža
v
kontrastne
s
krvavými
očami
Pale
skin
in
contrast
with
bloodshot
eyes
A
tmavými
kruhmi
pod
očami,
And
dark
circles
under
my
eyes,
čierno
čierna
tma
vo
mne
Riddick,
pitch
black
darkness
within
me
like
Riddick,
Zriekam
sa
obhajoby,
vinný
vo
všetkých
bodoch
obžalobý,
I
waive
my
defense,
guilty
on
all
charges,
Cynik
sám
svoj
najväčší
kritik,
Cynic,
my
own
biggest
critic,
Zase
raz
nádherne
aah
Once
again,
magnificently,
aah
Z
krízy
do
krízy
medzi
tým
chvíľky
šťastia,
From
crisis
to
crisis,
moments
of
happiness
in
between,
Zase
nespím,
nervy,
stresy,
ciga,
texty,
Sleepless
again,
nerves,
stress,
cigarettes,
lyrics,
V
jednom
kole
furt
jak
sonic,
Constantly
running
like
Sonic,
Hľadám
ďalšiu
priepasť,
do
ktorej
skočiť,
Looking
for
another
abyss
to
jump
into,
ďalšie
oči,
do
ktorých
sa
vnoriť,
another
pair
of
eyes
to
dive
into,
Ten
pocit
posledná
sekunda,
a
lopta
letí,
That
feeling,
the
last
second,
and
the
ball
is
flying,
Kobe,
mama
volá
nedvíham,
hoe
mi
volá
nestíham,
Kobe,
mama
calls,
I
don't
answer,
hoe
calls,
I'm
busy,
Sedím
sám
nevnímam
Sitting
alone,
oblivious
Nehovor
mi
nič,
nechcem
počuť
nič
Don't
tell
me
anything,
I
don't
want
to
hear
anything
Necítim
nič,
cítim
sa
jak
nič,
I
don't
feel
anything,
I
feel
like
nothing,
To
je
nič,
ne
neni
mi
nič,
It's
nothing,
no,
I'm
not
feeling
anything,
Nevidím
nič,
neukazuj
mi
nič,
I
don't
see
anything,
don't
show
me
anything,
Cítim
sa
jak
nič,
to
je
nič
I
feel
like
nothing,
it's
nothing
Tréma
sa
mi
hrabe
v
mojich
trenkách,
Anxiety
is
digging
in
my
pants,
Nechaj
ma
ty
děvka
čo
si
Lekar?
Leave
me
alone,
you
bitch,
who
are
you,
a
doctor?
Strach
je
so
mnou
všade,
Fear
is
everywhere
with
me,
Rastie
o
moc
ľahšie
jak
to
zviera
krmíš
depkami,
It
grows
so
much
easier
than
that
beast
you
feed
with
depression,
A
také
bolo
malé...
And
it
was
so
small...
Ľudia
čim
maj
hádať
čo
se
tvária,
People,
what
should
I
guess
by
their
faces,
Chce
vraj
havária
a
melú
prázdnu
Kaparia?
They
want
a
crash
and
grind
empty
Caparis?
Jak
zdechlá
ryba,
samé
blabláá,
Like
a
dead
fish,
all
blah
blah,
Ak
dostaneš
šach
mat,
If
you
get
checkmated,
Tak
to
radšej
jak
chlap
zaplať,
Then
pay
up
like
a
man,
Jak
sa
ukryjem
do
davu,
z
ulice
do
baru,
How
I
hide
in
the
crowd,
from
the
street
to
the
bar,
Skúsim
spraviť
200
klikov
na
prvé
túžiš
zjesť
môj
žaluď
I'll
try
to
do
200
push-ups,
first
you
want
to
eat
my
acorn
Topím
sa
vo
vlastnom
svete,
bojím
svojho
tieňa,
I'm
drowning
in
my
own
world,
afraid
of
my
own
shadow,
Potím
sa
keď
rozmýšľam
čo
robim,
v
čom
to
lietam...
I
sweat
when
I
think
about
what
I'm
doing,
what
I'm
flying
in...
Ja
hovorím
o
vlku,
a
vlk
v
zrkadle,
I
talk
about
the
wolf,
and
the
wolf
in
the
mirror,
Možno
dneska
v
noci
bude
pršať
smiech,
pršať
sex,
Maybe
tonight
it
will
rain
laughter,
rain
sex,
Ty
máš
oči
ktoré
brzdia
hnev,
mrdám
stres
a
mrdať
cash
predstav
si
že
ma
smrťka
chce...
You
have
eyes
that
slow
down
anger,
fuck
stress
and
fuck
cash,
imagine
that
death
wants
me...
Nehovor
mi
nič,
nechcem
počuť
nič
Don't
tell
me
anything,
I
don't
want
to
hear
anything
Necítim
nič,
cítim
sa
jak
nič,
I
don't
feel
anything,
I
feel
like
nothing,
To
je
nič,
ne
neni
mi
nič,
It's
nothing,
no,
I'm
not
feeling
anything,
Nevidím
nič,
neukazuj
mi
nič,
I
don't
see
anything,
don't
show
me
anything,
Cítim
sa
jak
nič,
to
je
nič
I
feel
like
nothing,
it's
nothing
Polnoc,
Strain,
Guillermo
del
Toro.
Midnight,
Strain,
Guillermo
del
Toro.
Stále
nespím
ona
drží
ma
nad
vodou,
Still
not
sleeping,
she
keeps
me
afloat,
Vznášam
sa
nad
nimi
pontón,
I
float
above
them,
a
pontoon,
Plachtím
nad
ich
zdochlinami,
kondór
Sailing
over
their
corpses,
a
condor
Napriek
tomu
spájam
ty
dva
svety,
bospór
Despite
this,
I
connect
the
two
worlds,
the
Bosphorus
Kričia
že
potrebujú
činy
dosť
bolo
slov
They
shout
that
they
need
actions,
enough
words
Výčitky
sú
na
kokót,
ako
kondóm
Reproaches
are
useless,
like
a
condom
Vysoko
nad
nimi,
jak
nad
dedinou
kostol
High
above
them,
like
a
church
above
a
village
čierny
názvu
podo
mnou
bol
biely
kondór,
The
black
name
below
me
was
a
white
condor,
Ohnivé
oko,
na
vás
stále
svieti
mordór,
The
fiery
eye,
Mordor
still
shines
on
you,
Nevidím
nič
daj
mi
pokoj,
I
see
nothing,
leave
me
alone,
A
aj
keby
si
videl
nepoviem
vám
nič
nejsom
kokot,
And
even
if
you
saw,
I
won't
tell
you
anything,
I'm
not
a
snitch,
Nesem
to
bremeno
zo
sebou
ako
Frodo,
I
carry
this
burden
with
me
like
Frodo,
Aaa
všetky
reči
bokóm,
Aaa
all
the
talk
aside,
Na
mesto
padla
tma,
neseď
doma
poď
von
Darkness
has
fallen
on
the
city,
don't
stay
home,
come
out
Pochodujeme
a
v
rukách
tisíc
ohňov.
We
march
with
a
thousand
fires
in
our
hands.
Nevidím
nič,
nevidím
nič,
I
see
nothing,
I
see
nothing,
Moja
reč,
Pil
C
Moja
reč,
Pil
C
Nevidím
nič,
nevidím
nič,
I
see
nothing,
I
see
nothing,
Moja
reč,
Comebackgang
ha
Moja
reč,
Comebackgang
ha
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Offline
date de sortie
04-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.