Pil C feat. Viktor Sheen - RBMK - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pil C feat. Viktor Sheen - RBMK




RBMK
RBMK
Kričia mi "Lukáš, hej, zobuď sa, nespi"
They shout at me, "Lukáš, hey, wake up, don't sleep"
Ja nespím, len som unavený z cesty
I'm not sleeping, I'm just tired from the journey
Míňame pumpu za pumpou, ja ležím na zadnom sedadle
We pass gas station after gas station, I'm lying in the back seat
A cez strešné okno vidím svietiť hviezdy
And through the sunroof, I see the stars shining
Som zranený no na tu bolesť neni medkit
I'm injured but there's no medkit for this pain
Maximálne vypíšu Prozac ti na predpis
At most they'll prescribe Prozac for you
Depresie stres, depresie stres
Depression stress, depression stress
Môžem jebať prášky a medikamenty
I can fuck pills and medications
Stále není liek na to, čím trpíme, vieš
There's still no cure for what we suffer from, you know
Keď si bez viny, tak hoď prvý kameň ty
If you're without sin, then you cast the first stone
Spomienky sedimenty
Memories are sediments
Upchávajú mi jak cholesterol cievy a hudba je ventil
They clog my veins like cholesterol, and music is the valve
Unavený som po desiatom kilometri
I'm already tired after the tenth kilometer
Sedím v Bentley, na mobile štyri zmeškané od sestry
I'm sitting in a Bentley, with four missed calls from my sister on my phone
Toľko notifikácií, že ani nevidím kedy mi píše Igor, Sarny, Kesty
So many notifications that I can't even see when Igor, Sarny, Kesty are writing to me
Sme slobodní či väzni
Are we free or prisoners
Niekto povedal, keď niečo chceš, tak si to vezmi
Someone said, if you want something, take it
Nevyštudoval som Oxford ani Cambridge
I didn't graduate from Oxford or Cambridge
Napriek tomu z peňazí mám A+ a nie FX
Nevertheless, I have an A+ in money, not FX
Nevyštudoval som Oxford ani Cambridge
I didn't graduate from Oxford or Cambridge
Napriek tomu pozývajú na prednášky, píšu maily
Nevertheless, they invite me to lectures, write emails
chápem Egove "najazdím desaťtisíc kilometrov za mesác"
I already understand Ego's "I'll drive ten thousand kilometers in a month"
Driem jak kokot, uvoľni mi plac
I'm dozing off like an idiot, make some space for me
Čo chceš viac, veď máš všetko, no tak chill bro
What more do you want, you have everything, so chill bro
Keď budem mať toho dosť zmiznem ako Jimbo
When I've had enough, I'll disappear like Jimbo
Mhhhm, mi říkali, že to, co děláme nemůže nikdy bouchnout
Mhhhm, they told me that what we're doing could never blow up
A stejně vidíme, jak za několik let ty davy houstnou
And yet we see how the crowds thicken after a few years
Odjíždíme po show a vidím, jak to město doutná
We leave after the show and I see the city smoldering
A v srdci mám mráz a furt to jsem já, a furt to jsem
And I have frost in my heart, and it's still me, and it's still me
Nikdy som sa nijak nezamýšľal nad vecami
I never really thought about things
Verím v osud, to, čo byť, byť
I believe in fate, what's meant to be will be
Sedím sám na aftri
I'm sitting alone at the afterparty
Vedľa sedia pekné baby
Beautiful girls are sitting next to me
Viem, že keby chcem, tak mám ich
I know that if I wanted to, I could have them
Výdych, nádych, výdych, nádych
Exhale, inhale, exhale, inhale
Oná pozerá na mňa, prsia, riť
She's looking at me, she has breasts, she has an ass
Polka leta, srdce chladnejšie jak v Januári
Midsummer, my heart colder than in January
Nemusím mu ani variť,
I don't even have to cook for her,
Kedysi by som ju zobral na byt (Povedz mi niečo o sebe)
I used to take her to my apartment (Tell me something about yourself)
Radšej budem ticho, nechcem sa moc chváliť
I'd rather be quiet, I don't want to brag too much
Nie sme dokonalí, asi ako všetci, občas škrípu vzťahy (ha)
We're not perfect, like everyone else, relationships sometimes creak (ha)
Stúpania striedajú pády, viete piču, aké je to medzi nami
Ups and downs alternate, you know dick, how it is between us
Čierna duša jak keby som fáral v bani
Black soul as if I were working in a mine
Srdce, jak keby držalo úlomky grafitu z reaktora atómovej elektrárne
Heart, as if it held fragments of graphite from a nuclear reactor
Možno zobudím sa na Mesiaci, možno na dne
Maybe I'll wake up on the Moon, maybe at the bottom
Možno skončím, viac nemám slov (Možno obesím sa doma ako Legasov)
Maybe I'll end up, I have no more words (Maybe I'll hang myself at home like Legasov)
Mhhhm, mi říkali, že to, co děláme nemůže nikdy bouchnout
Mhhhm, they told me that what we're doing could never blow up
A stejně vidíme, jak za několik let ty davy houstnou
And yet we see how the crowds thicken after a few years
Odjíždíme po show a vidím, jak to město doutná
We leave after the show and I see the city smoldering
A v srdci mám mráz a furt to jsem já, a furt to jsem
And I have frost in my heart, and it's still me, and it's still me
Zbavil jsem se hadů, ale furt je slyším syčet
I got rid of the snakes, but I still hear them hissing
Kluby rozmetaný jako grafitový tyče
Clubs scattered like graphite rods
V backstagei se nebavím s nikým o ničem
In the backstage, I don't talk to anyone about anything
Jsem na stagei, ty lidi hoří, slyším jak křičej
I'm on stage, the people are burning, I hear them screaming
Panika, jak kdyby jsme to město přišli zničit
Panic, as if we came to destroy the city
Moje holka vedle mě, je sladká jako liči
My girl next to me, she's sweet as lychee
Ušel jsem dlouhou cestu, než jsem sem vůbec přišel
I've come a long way to get here
A na rány, co mám nejsou stitches
And there are no stitches for the wounds I have
Radioaktivní kouře jdou mi od huby a
Radioactive smoke comes from my mouth and
Každý víkend létají na kusy další kluby a
Every weekend, more clubs blow up and
Že nemůžu bouchnout, to mi říkali
They told me I couldn't blow up
V hubě mám dynamit, neděláme nemožný
I have dynamite in my mouth, we're not doing the impossible
Radioaktivní kouře jdou mi od huby a
Radioactive smoke comes from my mouth and
Každý víkend létají na kusy další kluby a
Every weekend, more clubs blow up and
Že nemůžu bouchnout, to mi říkali
They told me I couldn't blow up
Mhhhm, mi říkali, že to, co děláme nemůže nikdy bouchnout
Mhhhm, they told me that what we're doing could never blow up
A stejně vidíme, jak za několik let ty davy houstnou
And yet we see how the crowds thicken after a few years
Odjíždíme po show a vidím, jak to město doutná
We leave after the show and I see the city smoldering
A v srdci mám mráz a furt to som ja, a furt to som ja
And I have frost in my heart, and it's still me, and it's still me





Writer(s): Patrik Kosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.