Paroles et traduction Pilar Cabrera - Tu Amor No Vale un Bolero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Amor No Vale un Bolero
Твоя любовь не стоит болеро
Este
bolero
no
es
un
bolero
más
Это
болеро
не
просто
болеро,
De
los
tantos
que
has
oído
Из
тех
многих,
что
ты
слышал,
De
desamor
o
amor
sincero
О
разбитой
любви
или
любви
искренней,
De
dolor
de
tristeza
o
de
olvido
О
боли,
печали
или
забвении.
Este
bolero
que
hoy
te
canto
así
Это
болеро,
которое
я
пою
тебе
сегодня,
Explicando
cómo
ha
sido
Объясняет,
как
все
было.
Que
aunque
como
tu
no
he
conocido
И
хотя
подобного
тебе
я
не
встречала,
Ya
no
es
triste
que
para
siempre
te
hayas
ido
Уже
не
грустно,
что
ты
ушел
навсегда.
Este
bolero
no
es
un
bolero
más
Это
болеро
не
просто
болеро,
De
los
tantos
que
has
oído
Из
тех
многих,
что
ты
слышал,
Porque
se
ya
que
no
hay
canción
que
yo
te
cante
Потому
что
я
знаю,
что
нет
песни,
которую
я
могла
бы
спеть
тебе,
Que
te
haga
entender
Которая
заставила
бы
тебя
понять.
Porque
te
olvido
y
fue
muy
tarde
ayer
Потому
что
я
забыла
тебя,
и
было
уже
слишком
поздно
вчера,
Para
darte
cuenta
que
estuve
aquí
Чтобы
ты
осознал,
что
я
была
здесь,
Con
un
te
quiero
que
llegó
a
ti
por
descuido
С
"я
люблю
тебя",
которое
дошло
до
тебя
случайно,
Cuando
yo
ya
me
había
ido
Когда
я
уже
ушла.
Porque
me
valen
los
besos
perdidos
Потому
что
мне
безразличны
потерянные
поцелуи,
Los
momentos
compartidos
Разделенные
моменты,
Los
kilos
ganados
y
los
sueños
olvidados
Набранные
килограммы
и
забытые
мечты,
Si
ahora
estás
feliz
o
no
pudiste
superarme
Счастлив
ты
сейчас
или
не
смог
забыть
меня,
Porque
hoy
no
tengo
ganas
de
volver
a
amarte
Потому
что
сегодня
у
меня
нет
желания
снова
любить
тебя.
Y
estoy
mejor
sin
ti
И
мне
лучше
без
тебя,
Sin
tus
gestos
ni
caricias
Без
твоих
жестов
и
ласк,
Tu
amor
aventurero,
tus
rabietas
y
sonrisas
Твоей
авантюрной
любви,
твоих
истерик
и
улыбок,
Sin
tu
hoy
no
me
muero
Без
твоего
"сегодня
без
тебя
я
умру",
Porque
tu
amor
no
vale
un
bolero
Потому
что
твоя
любовь
не
стоит
болеро,
Y
me
basta
un
monedero
И
мне
хватает
кошелька,
Para
pagar
con
creces
Чтобы
с
лихвой
заплатить
Lo
poco
que
hoy
te
quiero
За
ту
малость,
что
я
чувствую
к
тебе
сегодня.
Porque
me
valen
los
besos
perdidos
Потому
что
мне
безразличны
потерянные
поцелуи,
Los
momentos
compartidos
Разделенные
моменты,
Los
kilos
ganados
y
los
sueños
olvidados
Набранные
килограммы
и
забытые
мечты,
Si
ahora
estás
feliz
o
no
pudiste
superarme
Счастлив
ты
сейчас
или
не
смог
забыть
меня,
Porque
hoy
no
tengo
ganas
de
volver
a
amarte
Потому
что
сегодня
у
меня
нет
желания
снова
любить
тебя.
Y
estoy
mejor
sin
ti
И
мне
лучше
без
тебя,
Sin
tus
gestos
ni
caricias
Без
твоих
жестов
и
ласк,
Tu
amor
aventurero,
tus
rabietas
y
mentiras
Твоей
авантюрной
любви,
твоих
истерик
и
лжи,
Sin
tu
hoy
no
me
muero
Без
твоего
"сегодня
без
тебя
я
умру",
Porque
tu
amor
no
vale
un
bolero
Потому
что
твоя
любовь
не
стоит
болеро,
Y
me
basta
un
monedero
И
мне
хватает
кошелька,
Para
pagar
con
creces
Чтобы
с
лихвой
заплатить
Lo
poco
que
hoy
te
quiero
За
ту
малость,
что
я
чувствую
к
тебе
сегодня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Gonzalez, Maria Del Pilar Cabrera Amaya, Lorena Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.