Pilgrim Travelers - The Old Rugged Cross - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pilgrim Travelers - The Old Rugged Cross




The Old Rugged Cross
Старый грубый крест
On a hill far away stood an old rugged cross,
На холме вдали стоял старый грубый крест,
The emblem of suffering and shame;
Символ страдания и стыда;
And I love that old cross where the dearest and best
И я люблю тот старый крест, где самый дорогой и лучший
For a world of lost sinners was slain.
Был убит за мир потерянных грешников.
So I'll cherish the old rugged cross,
Поэтому я буду дорожить старым грубым крестом,
Till my trophies at last I lay down;
Пока мои трофеи наконец не сложу;
I will cling to the old rugged cross,
Я буду цепляться за старый грубый крест,
And exchange it some day for a crown.
И обменяю его однажды на корону.
O that old rugged cross, so despised by the world,
О, этот старый грубый крест, так презираемый миром,
Has a wondrous attraction for me;
Имеет для меня чудесную привлекательность;
For the dear Lamb of God left His glory above
Ибо дорогой Агнец Божий оставил Свою славу вверху,
To bear it to dark Calvary.
Чтобы нести его на мрачную Голгофу.
So I'll cherish the old rugged cross,
Поэтому я буду дорожить старым грубым крестом,
Till my trophies at last I lay down;
Пока мои трофеи наконец не сложу;
I will cling to the old rugged cross,
Я буду цепляться за старый грубый крестом,
And exchange it some day for a crown.
И обменяю его однажды на корону.
In that old rugged cross, stained with blood so divine,
В этом старом грубом кресте, залитом кровью такой божественной,
A wondrous beauty I see,
Я вижу чудесную красоту,
For 'twas on that old cross Jesus suffered and died,
Ибо именно на этом старом кресте Иисус страдал и умер,
To pardon and sanctify me.
Чтобы простить и освятить меня.
So I'll cherish the old rugged cross,
Поэтому я буду дорожить старым грубым крестом,
Till my trophies at last I lay down;
Пока мои трофеи наконец не сложу;
I will cling to the old rugged cross,
Я буду цепляться за старый грубый крест,
And exchange it some day for a crown.
И обменяю его однажды на корону.
To the old rugged cross I will ever be true;
Старому грубому кресту я всегда буду верен;
Its shame and reproach gladly bear;
Его позор и упреки с радостью понесу;
Then He'll call me some day to my home far away,
Тогда Он однажды призовет меня в мой дом далеко,
Where His glory forever I'll share.
Где я буду вечно разделять Его славу.
So I'll cherish the old rugged cross,
Поэтому я буду дорожить старым грубым крестом,
Till my trophies at last I lay down;
Пока мои трофеи наконец не сложу;
I will cling to the old rugged cross,
Я буду цепляться за старый грубый крест,
And exchange it some day for a crown.
И обменяю его однажды на корону.





Writer(s): T. Graham Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.