Paroles et traduction Pilgrim Travelers - The Old Rugged Cross
The Old Rugged Cross
Старый грубый крест
On
a
hill
far
away
stood
an
old
rugged
cross,
На
холме
вдали
стоял
старый
грубый
крест,
The
emblem
of
suffering
and
shame;
Символ
страдания
и
стыда;
And
I
love
that
old
cross
where
the
dearest
and
best
И
я
люблю
тот
старый
крест,
где
самый
дорогой
и
лучший
For
a
world
of
lost
sinners
was
slain.
Был
убит
за
мир
потерянных
грешников.
So
I'll
cherish
the
old
rugged
cross,
Поэтому
я
буду
дорожить
старым
грубым
крестом,
Till
my
trophies
at
last
I
lay
down;
Пока
мои
трофеи
наконец
не
сложу;
I
will
cling
to
the
old
rugged
cross,
Я
буду
цепляться
за
старый
грубый
крест,
And
exchange
it
some
day
for
a
crown.
И
обменяю
его
однажды
на
корону.
O
that
old
rugged
cross,
so
despised
by
the
world,
О,
этот
старый
грубый
крест,
так
презираемый
миром,
Has
a
wondrous
attraction
for
me;
Имеет
для
меня
чудесную
привлекательность;
For
the
dear
Lamb
of
God
left
His
glory
above
Ибо
дорогой
Агнец
Божий
оставил
Свою
славу
вверху,
To
bear
it
to
dark
Calvary.
Чтобы
нести
его
на
мрачную
Голгофу.
So
I'll
cherish
the
old
rugged
cross,
Поэтому
я
буду
дорожить
старым
грубым
крестом,
Till
my
trophies
at
last
I
lay
down;
Пока
мои
трофеи
наконец
не
сложу;
I
will
cling
to
the
old
rugged
cross,
Я
буду
цепляться
за
старый
грубый
крестом,
And
exchange
it
some
day
for
a
crown.
И
обменяю
его
однажды
на
корону.
In
that
old
rugged
cross,
stained
with
blood
so
divine,
В
этом
старом
грубом
кресте,
залитом
кровью
такой
божественной,
A
wondrous
beauty
I
see,
Я
вижу
чудесную
красоту,
For
'twas
on
that
old
cross
Jesus
suffered
and
died,
Ибо
именно
на
этом
старом
кресте
Иисус
страдал
и
умер,
To
pardon
and
sanctify
me.
Чтобы
простить
и
освятить
меня.
So
I'll
cherish
the
old
rugged
cross,
Поэтому
я
буду
дорожить
старым
грубым
крестом,
Till
my
trophies
at
last
I
lay
down;
Пока
мои
трофеи
наконец
не
сложу;
I
will
cling
to
the
old
rugged
cross,
Я
буду
цепляться
за
старый
грубый
крест,
And
exchange
it
some
day
for
a
crown.
И
обменяю
его
однажды
на
корону.
To
the
old
rugged
cross
I
will
ever
be
true;
Старому
грубому
кресту
я
всегда
буду
верен;
Its
shame
and
reproach
gladly
bear;
Его
позор
и
упреки
с
радостью
понесу;
Then
He'll
call
me
some
day
to
my
home
far
away,
Тогда
Он
однажды
призовет
меня
в
мой
дом
далеко,
Where
His
glory
forever
I'll
share.
Где
я
буду
вечно
разделять
Его
славу.
So
I'll
cherish
the
old
rugged
cross,
Поэтому
я
буду
дорожить
старым
грубым
крестом,
Till
my
trophies
at
last
I
lay
down;
Пока
мои
трофеи
наконец
не
сложу;
I
will
cling
to
the
old
rugged
cross,
Я
буду
цепляться
за
старый
грубый
крест,
And
exchange
it
some
day
for
a
crown.
И
обменяю
его
однажды
на
корону.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T. Graham Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.