Paroles et traduction en anglais Pillath - Goldesel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haben
Sie
auch
Bares
mit
oder
zahl'n
mit
Kartenschlitz,
hm?
Do
you
have
cash
with
you
or
do
you
pay
with
your
card,
hm?
Aber
ich
versteh'
die
Frage
nicht
But
I
don't
understand
the
question
Denn
ich
grins'
den
ganzen
Tach
vom
Fahrersitz
'Cause
I'm
grinning
all
day
long
from
the
driver's
seat
Als
hätt'
ich
zu
viel
Gras
gekifft
As
if
I
had
smoked
too
much
weed
Im
Backstage
geht
es
zu
wie
auf
Safari-Trips
Backstage
it's
like
a
safari
trip
Denn
ich
zeig'
der
Welt,
wie
man
Erfolgspläne
macht
'Cause
I
show
the
world
how
to
make
success
plans
Nehm'
von
jedem
etwas
und
geb'
voll
wenig
ab
Take
a
little
from
everyone
and
give
back
very
little
Meine
Dam'n
und
Herr'n,
nehm'n
Sie
vollzählig
Platz
Ladies
and
gentlemen,
please
take
your
seats
Alle
gehen
tschack,
wenn
der
Goldesel
kackt
Everyone
goes
'cha-ching'
when
the
gold
donkey
shits
Rechte
Hand
Lahmacun,
linke
Hand
Litschi-Drink
Right
hand
lahmacun,
left
hand
lychee
drink
Denn
ich
hab'
Gold
in
meinem
Mund,
so
wie
ein
Gipsy
King
'Cause
I
got
gold
in
my
mouth,
like
a
Gipsy
King
Auch
wenn
alles,
was
ihr
zu
mir
sagt,
wie
Ficki-Ficki
klingt
Even
if
everything
you
say
to
me
sounds
like
'ficki-ficki'
Ich
schicke
Schlampen
weg,
wenn
sie
mir
meine
Chips
mitbring'n
I
send
sluts
away
when
they
bring
me
my
chips
Schal
von
Versace
zu
schwarzen
Huarache-Schuh'n
Versace
scarf
with
black
Huarache
shoes
Ich
seh'
so
nice
aus,
dass
ich
selbst
den
Paparazzi
ruf'
I
look
so
nice
that
I
call
the
paparazzi
myself
Guck,
hier
kommt
der
Held
dieser
Geschichte,
so
wie
Lucky
Luke
Look,
here
comes
the
hero
of
this
story,
like
Lucky
Luke
Fahr'
nach
Köln
zum
Hauptbahnhof,
tanze
dort
den
Nafri-Blues
Drive
to
Cologne
Central
Station,
dance
the
Nafri
blues
there
Scholle
oder
Fleisch?
Pommes
oder
Reis?
Plaice
or
meat?
Fries
or
rice?
Guten
Tach
Herr
Pillath,
bitte
kommen
Sie
doch
rein
Hello
Mr.
Pillath,
please
come
in
Guck,
ich
rede
nicht
mit
Frau'n
mit
'nem
Dutt
auf
dem
Kopp
Look,
I
don't
talk
to
women
with
a
bun
on
their
head
Außer
über
ihr
Gehalt
für
den
Putzfrauen-Job
Except
about
their
salary
for
the
cleaning
lady
job
Kleid
bisschen
tiefer,
Feinripp
von
Schiesser
Dress
a
little
lower,
fine
rib
from
Schiesser
YouPorn-Premium,
was
ein
Genießer
YouPorn
premium,
what
a
connoisseur
Jeder
mit
'nem
Vollbart
macht
mir
jetzt
auf
Ghetto-King
Everyone
with
a
full
beard
is
playing
ghetto
king
on
me
now
Ihr
könnt
den
Schlampen
meiner
Schlampen
den
Prosecco
bring'n
You
can
bring
the
Prosecco
to
the
sluts
of
my
sluts
Haben
Sie
auch
Bares
mit
oder
zahl'n
mit
Kartenschlitz,
hm?
Do
you
have
cash
with
you
or
do
you
pay
with
your
card,
hm?
Aber
ich
versteh'
die
Frage
nicht
But
I
don't
understand
the
question
Denn
ich
grins'
den
ganzen
Tach
vom
Fahrersitz
'Cause
I'm
grinning
all
day
long
from
the
driver's
seat
Als
hätt'
ich
zu
viel
Gras
gekifft
As
if
I
had
smoked
too
much
weed
Im
Backstage
geht
es
zu
wie
auf
Safari-Trips
Backstage
it's
like
a
safari
trip
Denn
ich
zeig'
der
Welt,
wie
man
Erfolgspläne
macht
'Cause
I
show
the
world
how
to
make
success
plans
Nehm'
von
jedem
etwas
und
geb'
voll
wenig
ab
Take
a
little
from
everyone
and
give
back
very
little
Meine
Dam'n
und
Herr'n,
nehm'n
Sie
vollzählig
Platz
Ladies
and
gentlemen,
please
take
your
seats
Alle
gehen
tschack,
wenn
der
Goldesel
kackt
Everyone
goes
'cha-ching'
when
the
gold
donkey
shits
Guck
mal,
nur
ein
Part
von
mir
und
Rapper
werden
wieder
Straßenfeger
Look,
just
one
verse
from
me
and
rappers
become
street
sweepers
again
Ich
dreh'
'n
paar
Damen
auf
den
Rücken
wie
ein
Kartenleger
I
turn
a
few
ladies
on
their
backs
like
a
fortune
teller
Alle
rufen
an,
doch
ich
schalte
den
Flugmodus
ein
Everyone
is
calling,
but
I'm
turning
on
airplane
mode
Und
lass'
ihn
so
lang
drin,
mein
Telefon
kriegt
Bonusmeil'n
And
leave
it
on
for
so
long,
my
phone
gets
bonus
miles
Such
uns
nicht
am
VIP-Empfang,
finden
uns
am
Whiskey-Schrank
Don't
look
for
us
at
the
VIP
reception,
find
us
at
the
whiskey
cabinet
Nur
drei
Jungs
und
ich,
doch
Rechnung
wie
für
70
Mann
Only
three
guys
and
me,
but
the
bill
is
like
for
70
people
Alle
könn'n
mich
seh'n,
doch
dabei
ist
das
Licht
nicht
an
Everyone
can
see
me,
but
the
light
is
not
even
on
Ich
schüttel'
so
viel
Hände,
dass
ich
abends
nicht
mehr
wichsen
kann
I
shake
so
many
hands
that
I
can't
jerk
off
in
the
evening
Hmm,
auch
wenn
es
sehr
fragwürdig
ist
Hmm,
even
if
it's
very
questionable
Halte
ich
der
deutschen
Prominenz
mein'n
Arsch
ins
Gesicht
I
stick
my
ass
in
the
face
of
German
celebrities
Von
Grasjunkies-Shit
aus
der
Harz-Unterschicht
From
pothead
shit
from
the
Harz
lower
class
Zu
eine
Million
Dollar
zur
Vertragsunterschrift
To
a
million
dollars
for
the
contract
signing
Bring'
Kaviar
zum
Anfang,
fabelhafter
Sandstrand
Bring
caviar
to
the
beginning,
fabulous
sandy
beach
Aus
Monaco
eine
Ansichtskarte
ans
Finanzamt
From
Monaco
a
postcard
to
the
tax
office
Bitches
machen
sich
jetzt
fertig
für
den
Abendball
Bitches
are
getting
ready
for
the
evening
ball
In
so
'nem
Outfit
würde
ich
nicht
mal
zum
Karneval
I
wouldn't
even
go
to
carnival
in
such
an
outfit
Haben
Sie
auch
Bares
mit
oder
zahl'n
mit
Kartenschlitz,
hm?
Do
you
have
cash
with
you
or
do
you
pay
with
your
card,
hm?
Aber
ich
versteh'
die
Frage
nicht
But
I
don't
understand
the
question
Denn
ich
grins'
den
ganzen
Tach
vom
Fahrersitz
'Cause
I'm
grinning
all
day
long
from
the
driver's
seat
Als
hätt'
ich
zu
viel
Gras
gekifft
As
if
I
had
smoked
too
much
weed
Im
Backstage
geht
es
zu
wie
auf
Safari-Trips
Backstage
it's
like
a
safari
trip
Denn
ich
zeig'
der
Welt,
wie
man
Erfolgspläne
macht
'Cause
I
show
the
world
how
to
make
success
plans
Nehm'
von
jedem
etwas
und
geb'
voll
wenig
ab
Take
a
little
from
everyone
and
give
back
very
little
Meine
Dam'n
und
Herr'n,
nehm'n
Sie
vollzählig
Platz
Ladies
and
gentlemen,
please
take
your
seats
Alle
gehen
tschack,
wenn
der
Goldesel
kackt
Everyone
goes
'cha-ching'
when
the
gold
donkey
shits
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Pillath
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.