Paroles et traduction Pillath - Onkel Pillo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guck
mal,
kaum
läuft
der
Beat,
schon
schieb'
ich
die
Welle
Look,
as
soon
as
the
beat
drops,
I'm
riding
the
wave
Onkel
Pillo,
ihr
Rotzblagen,
ihr
siezt
mich
gefälligst
Uncle
Pillo,
you
little
punks,
you
address
me
with
respect
Guckt
euch
an,
dass
ihr
euch
mit
'ner
Tunte
vergnügt
Look
at
you,
you're
having
fun
with
a
fag
Überrascht
keinen,
wie
wenn
Snoop
Dogg
sich
'ne
Lunte
anglüht
It
doesn't
surprise
anyone
when
Snoop
Dogg
lights
up
a
joint
Und
ihr
rennt
rum
in
euern
Birkenstocks
mit
dreckigen
Socken
And
you
run
around
in
your
Birkenstocks
with
dirty
socks
Fresse
voll
Pocken,
'ne
Cap
über
den
fettigen
Locken
Faces
full
of
pockmarks,
a
cap
over
your
greasy
locks
Letzte
mal
gewaschen:
vorletzte
Woche
Last
washed:
the
week
before
last
Es
sind
schon
Penner
aus
Mülltonnen
There
are
already
bums
out
of
trash
cans
Gekrochen,
die
hab'n
besser
gerochen
Crawled,
they
smelled
better
Pfui,
bah!
Ich
bin
für
diese
Szene
der
Heiland
Ugh,
bah!
I
am
the
savior
for
this
scene
Von
euch
denkt
man,
"Hotel
zum
weichen
Schädel"
hat
Freigang
People
think
of
you,
"Hotel
to
the
soft
skull"
has
day
release
Nach
dem
Verse
braucht
ihr
seelischen
Beistand
After
the
verse
you
need
spiritual
assistance
Mich
zu
batteln
ist
wie
'ne
ewige
Battling
me
is
like
an
eternal
Zeit
lang
spazieren
gehen
im
Treibsand
Time
long
walk
in
quicksand
Der
Traum
ist
aus
und
du
wirst
mit
blassen
Lippen
The
dream
is
over
and
you
will
wake
up
with
pale
lips
Nachts
schweißgebadet
wach
auf
'nem
klatschnassen
Kissen
At
night,
bathed
in
sweat
on
a
soaking
wet
pillow
Ich
brauch'
maximal
acht
Zeilen,
um
dein
Album
plattzuficken
I
need
a
maximum
of
eight
lines
to
fuck
up
your
album
Du
noch
acht
Pfandflaschen
bis
zur
nächsten
Schachtel
Kippen,
tschau!
You
still
need
eight
bottles
until
the
next
chess
tips,
bye!
Wer
hat
den
Sound,
den
ihr
liebt
und
die
Stimme
des
Volks?
Who
has
the
sound
you
love
and
the
voice
of
the
people?
Und
alles,
was
er
anfasst,
wird
zu
Silber
und
Gold
And
everything
he
touches
turns
to
silver
and
gold
Wer
dreht
die
Szene
auf
links?
Wen
habt
ihr
immer
gewollt?
Who
turns
the
scene
inside
out?
Who
did
you
always
want?
Wer?
Wie?
Wo?
Was?
Onkel
Pillo,
mein
Freund
Who?
How?
Where?
What?
Uncle
Pillo,
my
friend
Mann,
ich
krieg'
Trommelfellkrebs
bei
dem
Dreck,
den
ihr
verbreitet
Man,
I'm
getting
eardrum
cancer
from
the
crap
you're
spreading
Schon
früher
hatt'
ich
mehr
Talent
als
ihr
und
dabei
bleibt
et
I
had
more
talent
than
you
before,
and
it
stays
that
way
Was
ihr
rappt,
das
interessiert
ein'
Scheißdreck
What
you
rap,
nobody
gives
a
shit
Immer,
wenn
ich
spitte,
ich
Abo,
Alter,
krass,
Abus
einek
Whenever
I
spit,
I
subscribe,
old
man,
awesome,
abuse
onek
Ich
hab'
'n
Job
für
euch,
ihr
könnt
mir
meine
Koffer
tragen
I
have
a
job
for
you,
you
can
carry
my
bags
Ihr
rappt
als
wär'
'n
Laster
von
hinten
vor
euern
Kopp
gefahren
You
rap
like
a
truck
had
hit
you
from
behind
Guck
deine
Schlampe
an:
Doppelkinn,
Stoppelbart
Look
at
your
lamp:
double
chin,
stubble
Sie
säuft
und
liebt
dicke
Schwänze
lutschen
- coq
au
vin
She
drinks
and
loves
to
suck
thick
cocks
- coq
au
vin
Mann,
sie
ist
ein
missratenes
Viech
Man,
she's
a
messed
up
beast
Kenn'
Fernfahrer,
die
öfter
zuhause
schlafen
als
sie
I
know
truck
drivers
who
sleep
at
home
more
often
than
she
does
Und
dabei
nicht
so
laut
schnarchen
wie
sie
And
don't
snore
as
loud
as
she
does
Mit
ihr'm
Gewicht
in
Euro
hätt'st
With
her
weight
in
euros
you
would
have
Du
'n
Jahr
Ruhe
von
dei'm
Ratenkredit
A
year
off
your
installment
loan
Und
jetzt
fängst
du
berechtigt
an,
zu
flennen
And
now
you
rightfully
start
to
cry
Denn
wenn
ich
komm',
komm'
ich
nur,
um
dich
von
deinem
Geld
zu
trenn'
Because
when
I
come,
I
only
come
to
separate
you
from
your
money
Ich
bin
ein
Punchline-Wunder,
ein
seltenes
Talent
I
am
a
punchline
wonder,
a
rare
talent
Ich
erzähl'
mir
abends
Witze,
die
ich
selber
noch
nicht
kenn'
I
tell
myself
jokes
in
the
evening
that
I
don't
even
know
myself
Wer
hat
den
Sound,
den
ihr
liebt
und
die
Stimme
des
Volks?
Who
has
the
sound
you
love
and
the
voice
of
the
people?
Und
alles,
was
er
anfasst,
wird
zu
Silber
und
Gold
And
everything
he
touches
turns
to
silver
and
gold
Wer
dreht
die
Szene
auf
links?
Wen
habt
ihr
immer
gewollt?
Who
turns
the
scene
inside
out?
Who
did
you
always
want?
Wer?
Wie?
Wo?
Was?
Onkel
Pillo,
mein
Freund
Who?
How?
Where?
What?
Uncle
Pillo,
my
friend
Guck,
du
sitzt
im
Café,
Look,
you're
sitting
in
the
café
Isst
ein'
Salat,
trinkst
dazu
ein'
Fürst
von
Metternich
You
eat
a
salad,
drink
a
Fürst
von
Metternich
with
it
Kein'
Plan,
warum
du
ständig
vor
die
Fresse
kriegst
No
idea
why
you're
constantly
getting
punched
in
the
face
Vielleicht
kommt
ja
Greenpeace
und
rettet
dich
Maybe
Greenpeace
will
come
and
save
you
Deine
zwei
Gehirnzell'n
haben
Your
two
brain
cells
are
having
Streit,
so
wie
das
linke
und
das
rechte
Twix
An
argument,
like
the
left
and
right
Twix
Was
ich
wollte,
hab'
ich
immer
gekriegt
I
always
got
what
I
wanted
Nur
Konkurrenz
such'
ich
seit
Jahren,
aber
finde
sie
nicht
I've
been
looking
for
competition
for
years,
but
can't
find
it
Man
könnte
meinen,
ich
sei
vom
Himmel
geschickt
You
could
say
that
I
was
sent
from
heaven
Bei
dir
hat
Gott
'n
dicken
Bock
God
made
a
big
mistake
with
you
Geschossen,
wie
bei
Ronaldinhos
Gebiss
(bruah!)
Shot,
like
Ronaldinho's
teeth
(bruah!)
Ich
bretter'
durch
die
Zeilen
wie
ein
Zug
I'm
barreling
through
the
lines
like
a
train
Der
beste
Rapper
aus
dei'm
Dorf
schmeißt
direkt
das
weiße
Tuch,
uch!
The
best
rapper
from
your
village
immediately
throws
in
the
white
towel,
uch!
Für
euch
Mongos
ist
schon
eine
Line
genug
One
line
is
enough
for
you
mongos
Ihr
werdet
zwar
jeden
Morgen
wach,
aber
keiner
weiß,
wozu
You
wake
up
every
morning,
but
nobody
knows
what
for
Guck
mich
an,
jede
Kritik
ist
an
mir
abgeprallt
Look
at
me,
every
criticism
has
bounced
off
me
Ich
hab'
mein
Ding
gemacht
und
I
did
my
thing
and
Lass'
seit
Jahren
schon
die
Kasse
knallen
I've
been
letting
the
cash
register
ring
for
years
Mach's
wie
ich,
leg
deine
ganze
Kraft
hinein
Do
it
like
me,
put
all
your
effort
into
it
Wenn
du
dich
ganz
doll
anstrengst,
If
you
try
really
hard,
Dann
schaffst
du
die
dritte
Klasse
bald
Then
you'll
soon
graduate
from
third
grade
Wer
hat
den
Sound,
den
ihr
liebt
und
die
Stimme
des
Volks?
Who
has
the
sound
you
love
and
the
voice
of
the
people?
Und
alles,
was
er
anfasst,
wird
zu
Silber
und
Gold
And
everything
he
touches
turns
to
silver
and
gold
Wer
dreht
die
Szene
auf
links?
Wen
habt
ihr
immer
gewollt?
Who
turns
the
scene
inside
out?
Who
did
you
always
want?
Wer?
Wie?
Wo?
Was?
Onkel
Pillo,
mein
Freund
Who?
How?
Where?
What?
Uncle
Pillo,
my
friend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gorex, Oliver Pillath
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.