Pillath - Onkel Pillo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pillath - Onkel Pillo




Onkel Pillo
Uncle Pillo
Guck mal, kaum läuft der Beat, schon schieb' ich die Welle
Look, as soon as the beat drops, I'm riding the wave
Onkel Pillo, ihr Rotzblagen, ihr siezt mich gefälligst
Uncle Pillo, you little punks, you address me with respect
Guckt euch an, dass ihr euch mit 'ner Tunte vergnügt
Look at you, you're having fun with a fag
Überrascht keinen, wie wenn Snoop Dogg sich 'ne Lunte anglüht
It doesn't surprise anyone when Snoop Dogg lights up a joint
Und ihr rennt rum in euern Birkenstocks mit dreckigen Socken
And you run around in your Birkenstocks with dirty socks
Fresse voll Pocken, 'ne Cap über den fettigen Locken
Faces full of pockmarks, a cap over your greasy locks
Letzte mal gewaschen: vorletzte Woche
Last washed: the week before last
Es sind schon Penner aus Mülltonnen
There are already bums out of trash cans
Gekrochen, die hab'n besser gerochen
Crawled, they smelled better
Pfui, bah! Ich bin für diese Szene der Heiland
Ugh, bah! I am the savior for this scene
Von euch denkt man, "Hotel zum weichen Schädel" hat Freigang
People think of you, "Hotel to the soft skull" has day release
Nach dem Verse braucht ihr seelischen Beistand
After the verse you need spiritual assistance
Mich zu batteln ist wie 'ne ewige
Battling me is like an eternal
Zeit lang spazieren gehen im Treibsand
Time long walk in quicksand
Der Traum ist aus und du wirst mit blassen Lippen
The dream is over and you will wake up with pale lips
Nachts schweißgebadet wach auf 'nem klatschnassen Kissen
At night, bathed in sweat on a soaking wet pillow
Ich brauch' maximal acht Zeilen, um dein Album plattzuficken
I need a maximum of eight lines to fuck up your album
Du noch acht Pfandflaschen bis zur nächsten Schachtel Kippen, tschau!
You still need eight bottles until the next chess tips, bye!
Wer hat den Sound, den ihr liebt und die Stimme des Volks?
Who has the sound you love and the voice of the people?
Und alles, was er anfasst, wird zu Silber und Gold
And everything he touches turns to silver and gold
Wer dreht die Szene auf links? Wen habt ihr immer gewollt?
Who turns the scene inside out? Who did you always want?
Wer? Wie? Wo? Was? Onkel Pillo, mein Freund
Who? How? Where? What? Uncle Pillo, my friend
Mann, ich krieg' Trommelfellkrebs bei dem Dreck, den ihr verbreitet
Man, I'm getting eardrum cancer from the crap you're spreading
Schon früher hatt' ich mehr Talent als ihr und dabei bleibt et
I had more talent than you before, and it stays that way
Was ihr rappt, das interessiert ein' Scheißdreck
What you rap, nobody gives a shit
Immer, wenn ich spitte, ich Abo, Alter, krass, Abus einek
Whenever I spit, I subscribe, old man, awesome, abuse onek
Ich hab' 'n Job für euch, ihr könnt mir meine Koffer tragen
I have a job for you, you can carry my bags
Ihr rappt als wär' 'n Laster von hinten vor euern Kopp gefahren
You rap like a truck had hit you from behind
Guck deine Schlampe an: Doppelkinn, Stoppelbart
Look at your lamp: double chin, stubble
Sie säuft und liebt dicke Schwänze lutschen - coq au vin
She drinks and loves to suck thick cocks - coq au vin
Mann, sie ist ein missratenes Viech
Man, she's a messed up beast
Kenn' Fernfahrer, die öfter zuhause schlafen als sie
I know truck drivers who sleep at home more often than she does
Und dabei nicht so laut schnarchen wie sie
And don't snore as loud as she does
Mit ihr'm Gewicht in Euro hätt'st
With her weight in euros you would have
Du 'n Jahr Ruhe von dei'm Ratenkredit
A year off your installment loan
Und jetzt fängst du berechtigt an, zu flennen
And now you rightfully start to cry
Denn wenn ich komm', komm' ich nur, um dich von deinem Geld zu trenn'
Because when I come, I only come to separate you from your money
Ich bin ein Punchline-Wunder, ein seltenes Talent
I am a punchline wonder, a rare talent
Ich erzähl' mir abends Witze, die ich selber noch nicht kenn'
I tell myself jokes in the evening that I don't even know myself
Wer hat den Sound, den ihr liebt und die Stimme des Volks?
Who has the sound you love and the voice of the people?
Und alles, was er anfasst, wird zu Silber und Gold
And everything he touches turns to silver and gold
Wer dreht die Szene auf links? Wen habt ihr immer gewollt?
Who turns the scene inside out? Who did you always want?
Wer? Wie? Wo? Was? Onkel Pillo, mein Freund
Who? How? Where? What? Uncle Pillo, my friend
Guck, du sitzt im Café,
Look, you're sitting in the café
Isst ein' Salat, trinkst dazu ein' Fürst von Metternich
You eat a salad, drink a Fürst von Metternich with it
Kein' Plan, warum du ständig vor die Fresse kriegst
No idea why you're constantly getting punched in the face
Vielleicht kommt ja Greenpeace und rettet dich
Maybe Greenpeace will come and save you
Deine zwei Gehirnzell'n haben
Your two brain cells are having
Streit, so wie das linke und das rechte Twix
An argument, like the left and right Twix
Was ich wollte, hab' ich immer gekriegt
I always got what I wanted
Nur Konkurrenz such' ich seit Jahren, aber finde sie nicht
I've been looking for competition for years, but can't find it
Man könnte meinen, ich sei vom Himmel geschickt
You could say that I was sent from heaven
Bei dir hat Gott 'n dicken Bock
God made a big mistake with you
Geschossen, wie bei Ronaldinhos Gebiss (bruah!)
Shot, like Ronaldinho's teeth (bruah!)
Ich bretter' durch die Zeilen wie ein Zug
I'm barreling through the lines like a train
Der beste Rapper aus dei'm Dorf schmeißt direkt das weiße Tuch, uch!
The best rapper from your village immediately throws in the white towel, uch!
Für euch Mongos ist schon eine Line genug
One line is enough for you mongos
Ihr werdet zwar jeden Morgen wach, aber keiner weiß, wozu
You wake up every morning, but nobody knows what for
Guck mich an, jede Kritik ist an mir abgeprallt
Look at me, every criticism has bounced off me
Ich hab' mein Ding gemacht und
I did my thing and
Lass' seit Jahren schon die Kasse knallen
I've been letting the cash register ring for years
Mach's wie ich, leg deine ganze Kraft hinein
Do it like me, put all your effort into it
Wenn du dich ganz doll anstrengst,
If you try really hard,
Dann schaffst du die dritte Klasse bald
Then you'll soon graduate from third grade
Wer hat den Sound, den ihr liebt und die Stimme des Volks?
Who has the sound you love and the voice of the people?
Und alles, was er anfasst, wird zu Silber und Gold
And everything he touches turns to silver and gold
Wer dreht die Szene auf links? Wen habt ihr immer gewollt?
Who turns the scene inside out? Who did you always want?
Wer? Wie? Wo? Was? Onkel Pillo, mein Freund
Who? How? Where? What? Uncle Pillo, my friend





Writer(s): Gorex, Oliver Pillath


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.