Pillath - Onkel der Nation - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pillath - Onkel der Nation




Onkel der Nation
Uncle of the Nation
Ein Griff nach dem Stoff, aus dem die Träume sind
A grab at the material that dreams are made of
Deutschrap liegt verloren am Boden und braucht ein neues Ding
German rap is lost on the ground and needs a new thing
Braucht neuen Wind, braucht Helden und neue Lichtgestalten
Needs new wind, needs heroes and new bright faces
Snaga, Pillath kam'n
Snaga, Pillath arrived
Der ganze Rest im Land war nicht geeignet
The whole rest in the country was unsuitable
Die besten Lines Song für Song, sowas gab's noch nie
The best lines song for song, there has never been anything like it
Ich weiß noch, wie mein Herz fast stehen blieb, als Savas anrief
I still remember how my heart nearly sank when Savas called
Man stapelt tief, träumt groß und reißt die Augen auf
You stack low, dream big, and your eyes open
Bei den ersten Gigs auf seiner Tour vor ausverkauftem Haus
At the first gigs on his tour, the house was sold out
Nächster Stop Frankfurt, Ferdinand-Porsche-Allee
Next stop Frankfurt, Ferdinand-Porsche-Allee
Ein Junge aus dem Pott zwischen Platinplatten von Moses P
A boy from the Ruhr valley between platinum records by Moses P
Ein Mixtape nimmt Deutschland mit auf 'ne Odyssee
A mixtape takes Germany on an odyssey
Und löst ein'n Hype aus ohne Budget, YouTube und Videodrehs
And triggers hype without a budget, YouTube and video shoots
Wer bringt ein Album raus, ohne dass er ein'n Promobeef hat?
Who releases an album without having a promo beef?
Bringt die Szene in einen Zustand, der sonst nur Kokain schafft?
Leads the scene into a state normally only created by cocaine?
Very cool, bis auf den allerletzten Centbetrag
Very cool, down to the very last penny
Als Indieact ein Majorbudget
A major budget as an indie act
Geh, frag bei Samy nach
Go, ask Samy
Plötzlich ging'n die Tür'n auf, alles war leichte Beute
Suddenly the doors opened, everything was easy prey
Alle war'n nett und lächelten, alles auf einma' Freunde
Everyone was nice and smiling, suddenly everyone was a friend
Juice hat mein'n Arsch geleckt, Splash hat mein'n Arsch geleckt
Juice licked my a**, Splash licked my a**
Rapper hab'n mein'n Arsch geleckt
Rappers licked my a**
Doch ich blieb am Boden und lieferte am Fließband ab
But I stayed on the ground and delivered on the conveyer belt
Gab euch Style, Flow und Punchlines, als ihr noch über Hippiescheiß gefreestylt habt
Gave you style, flow and punchlines, when you still freestyled about hippie shit
Gab für Rap den letzten Rest, der in meiner Seele steckt
Gave rap the last drop that was left in my soul
Gab euch regelrecht eine ganz neue Idee von Rap
Gave you a completely new idea of rap
Doch dann wurd' es leise um ihn
But then it became quiet about him
Kein Track, keine Zeilen von ihm, kein Lebenszeichen von ihm
No track, no lines from him, no signs of life
Und Rap sucht seinesgleichen seit ihm
And rap has been looking for his equal since
Nachdem er sechs Jahre weg war, kommt er wieder rein in das Spiel
After he was gone for six years, he's back in the game
Und kommt alleine ins Spiel, bei Kritikern machen sich Zweifel breit
And enters the game on his own, critics have doubts
Kann er einwandfrei herausstechen aus dem Einheitsbrei?
Can he stand out from the mainstream?
Kann er als Soloact heut noch so ein Highlight sein?
Can he still be a highlight as a solo act today?
Zwischen Yolo, Swag und Autotune
Between Yolo, Swag and Autotune
Ist das noch seine Zeit?
Is this still his time?
Ich glaub', ich trau' mein'n Ohr'n nicht
I think I can't believe my ears
Wisst ihr, was ihr da redet?
Do you know what you are talking about?
Ihr hört ein'n der Besten des Landes, das gilt solang ich lebe
You are listening to one of the best of the country, that is valid as long as I live
Soll mir die Zunge abfall'n, wenn's jemals anders wäre
May my tongue fall out if this ever changes
Cash und Fame könnt ihr gerne haben, doch niemals meine Ehre
You can have the cash and fame, but never my honor
Nein, ich denk' nicht dran, das Mikro wegzulegen
No, I'm not thinking of putting away the microphone
Sondern fick' das Game zum zweiten Mal als würd's 'ne Flatrate geben
But I'll fuck the game for the second time, as if I had a flat rate
Zerfetz' hier jeden, bis ihr Homos es rafft
I'll shred everybody until you guys get it
Hier kommt ein Mann mit Cojones im Sack
Here comes a guy with balls in his trousers
Ich komm' und hol' mein Hak!
I'll come and get my Hak!





Writer(s): Gorex, Oliver Pillath, Cigdem Pillath, Alexander Dehn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.