Paroles et traduction Pillath - Onkel der Nation
Onkel der Nation
Дядя Нации
Ein
Griff
nach
dem
Stoff,
aus
dem
die
Träume
sind
Хватаюсь
за
материю,
из
которой
сделаны
мечты,
Deutschrap
liegt
verloren
am
Boden
und
braucht
ein
neues
Ding
Немецкий
рэп
лежит
сломленный
на
земле
и
нуждается
в
чём-то
новом.
Braucht
neuen
Wind,
braucht
Helden
und
neue
Lichtgestalten
Нуждается
в
новом
ветре,
в
героях,
в
новых
кумирах.
Snaga,
Pillath
kam'n
Snaga,
Pillath
пришёл,
Der
ganze
Rest
im
Land
war
nicht
geeignet
Весь
остальной
рэп
в
стране
не
годился.
Die
besten
Lines
Song
für
Song,
sowas
gab's
noch
nie
Лучшие
рифмы,
песня
за
песней,
такого
ещё
не
было.
Ich
weiß
noch,
wie
mein
Herz
fast
stehen
blieb,
als
Savas
anrief
Помню,
как
бешено
колотилось
моё
сердце,
когда
Савас
позвонил.
Man
stapelt
tief,
träumt
groß
und
reißt
die
Augen
auf
Мечтаешь
по-крупному,
гребёшь
деньги
лопатой
и
открываешь
глаза,
Bei
den
ersten
Gigs
auf
seiner
Tour
vor
ausverkauftem
Haus
Видя
первые
концерты
его
тура
при
полном
аншлаге.
Nächster
Stop
Frankfurt,
Ferdinand-Porsche-Allee
Следующая
остановка
– Франкфурт,
Фердинанд-Порше-Аллее.
Ein
Junge
aus
dem
Pott
zwischen
Platinplatten
von
Moses
P
Парень
из
Рурской
области
среди
платиновых
пластинок
Moses
P.
Ein
Mixtape
nimmt
Deutschland
mit
auf
'ne
Odyssee
Один
микстейп
– и
вся
Германия
отправляется
в
одиссею.
Und
löst
ein'n
Hype
aus
ohne
Budget,
YouTube
und
Videodrehs
Он
вызвал
бешеный
ажиотаж
без
бюджета,
YouTube
и
клипов.
Wer
bringt
ein
Album
raus,
ohne
dass
er
ein'n
Promobeef
hat?
Кто
ещё
выпускает
альбом
без
промо-конфликта,
Bringt
die
Szene
in
einen
Zustand,
der
sonst
nur
Kokain
schafft?
Приводя
сцену
в
состояние,
которое
раньше
мог
создать
только
кокаин?
Very
cool,
bis
auf
den
allerletzten
Centbetrag
Очень
круто,
до
последнего
цента.
Als
Indieact
ein
Majorbudget
Инди-лейбл
с
бюджетом
мейджора,
Geh,
frag
bei
Samy
nach
Спроси
у
Сэми.
Plötzlich
ging'n
die
Tür'n
auf,
alles
war
leichte
Beute
И
вдруг
двери
открылись,
всё
стало
лёгкой
добычей.
Alle
war'n
nett
und
lächelten,
alles
auf
einma'
Freunde
Все
были
милы
и
улыбались,
все
вдруг
стали
друзьями.
Juice
hat
mein'n
Arsch
geleckt,
Splash
hat
mein'n
Arsch
geleckt
Juice
лизал
мне
задницу,
Splash
лизал
мне
задницу,
Rapper
hab'n
mein'n
Arsch
geleckt
Рэперы
лизали
мне
задницу.
Doch
ich
blieb
am
Boden
und
lieferte
am
Fließband
ab
Но
я
оставался
собой
и
выдавал
треки
как
конвейер.
Gab
euch
Style,
Flow
und
Punchlines,
als
ihr
noch
über
Hippiescheiß
gefreestylt
habt
Давал
вам
стиль,
флоу
и
панчлайны,
когда
вы
ещё
фристайлили
про
хиппарскую
чушь.
Gab
für
Rap
den
letzten
Rest,
der
in
meiner
Seele
steckt
Отдал
рэпу
всё,
что
у
меня
было
в
душе,
Gab
euch
regelrecht
eine
ganz
neue
Idee
von
Rap
По
сути,
подарил
вам
совершенно
новое
представление
о
рэпе.
Doch
dann
wurd'
es
leise
um
ihn
Но
потом
вокруг
него
стало
тихо.
Kein
Track,
keine
Zeilen
von
ihm,
kein
Lebenszeichen
von
ihm
Ни
треков,
ни
строк,
ни
вестей.
Und
Rap
sucht
seinesgleichen
seit
ihm
Рэп
ищет
ему
подобных
с
тех
пор,
Nachdem
er
sechs
Jahre
weg
war,
kommt
er
wieder
rein
in
das
Spiel
Как
он
пропал
на
шесть
лет,
а
теперь
вернулся
в
игру.
Und
kommt
alleine
ins
Spiel,
bei
Kritikern
machen
sich
Zweifel
breit
Вернулся
один,
и
у
критиков
закрались
сомнения:
Kann
er
einwandfrei
herausstechen
aus
dem
Einheitsbrei?
Сможет
ли
он
выделиться
из
однообразной
массы?
Kann
er
als
Soloact
heut
noch
so
ein
Highlight
sein?
Сможет
ли
он
в
одиночку
стать
звездой?
Zwischen
Yolo,
Swag
und
Autotune
Среди
всего
этого
"живи
одним
днём",
"крутизны"
и
автотюна.
Ist
das
noch
seine
Zeit?
Его
ли
это
время?
Ich
glaub',
ich
trau'
mein'n
Ohr'n
nicht
Не
верю
своим
ушам.
Wisst
ihr,
was
ihr
da
redet?
Вы
хоть
понимаете,
что
несёте?
Ihr
hört
ein'n
der
Besten
des
Landes,
das
gilt
solang
ich
lebe
Вы
слышите
одного
из
лучших
в
стране,
и
так
будет
до
конца
моих
дней.
Soll
mir
die
Zunge
abfall'n,
wenn's
jemals
anders
wäre
Пусть
у
меня
язык
отсохнет,
если
когда-нибудь
будет
иначе.
Cash
und
Fame
könnt
ihr
gerne
haben,
doch
niemals
meine
Ehre
Деньги
и
славу
можете
забрать
себе,
но
мою
честь
– никогда.
Nein,
ich
denk'
nicht
dran,
das
Mikro
wegzulegen
Нет,
я
не
собираюсь
бросать
микрофон,
Sondern
fick'
das
Game
zum
zweiten
Mal
als
würd's
'ne
Flatrate
geben
А
пущу
под
откос
всю
эту
рэп-игру
во
второй
раз,
как
будто
у
меня
безлимит.
Zerfetz'
hier
jeden,
bis
ihr
Homos
es
rafft
Буду
рвать
вас
всех,
пока
до
вас,
педиков,
не
дойдёт,
Hier
kommt
ein
Mann
mit
Cojones
im
Sack
Что
перед
вами
мужик
с
яйцами.
Ich
komm'
und
hol'
mein
Hak!
Я
вернулся
за
своим!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gorex, Oliver Pillath, Cigdem Pillath, Alexander Dehn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.