Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
will
not
make
Ich
werde
nicht
machen
The
same
mistakes
that
you
did
dieselben
Fehler,
die
du
gemacht
hast
I
will
not
let
myself
Ich
werde
mich
nicht
Cause
my
heart
so
much
misery
mein
Herz
so
sehr
leiden
lassen
I
will
no
break
the
way
you
did
Ich
werde
nicht
zerbrechen,
wie
du
es
tatest
You
feel
so
hard
Du
bist
so
tief
gefallen
I'
v
learned
the
hard
way
Ich
habe
auf
die
harte
Tour
gelernt
To
never
let
it
get
that
far
es
niemals
so
weit
kommen
zu
lassen
I
never
stray
too
far
weiche
ich
niemals
zu
weit
ab
From
the
sidewalk
vom
Bürgersteig
I
learned
to
play
on
the
save
side
habe
ich
gelernt,
auf
Nummer
sicher
zu
gehen
So
I
don't
get
Hurt
damit
ich
nicht
verletzt
werde
I
find
it
hard
to
trust
not
only
me
fällt
es
mir
schwer,
nicht
nur
mir
zu
vertrauen
But
everyone
around
me
sondern
allen
um
mich
herum
I
am
afraid
habe
ich
Angst
I
lose
my
way
and
it's
not
too
long
Ich
verliere
meinen
Weg
und
es
dauert
nicht
lange
Before
you
point
it
out
bis
du
mich
darauf
hinweist
I
cannot
cry
Ich
kann
nicht
weinen
Because
I
know
that's
weil
ich
weiß,
dass
es
Weakness
in
your
eyes
Schwäche
in
deinen
Augen
ist
I'm
forces
to
fake
Ich
bin
gezwungen
vorzutäuschen
A
smile
a
lough
every
day
of
my
life
ein
Lächeln,
ein
Lachen,
jeden
Tag
meines
Lebens
My
heart
can't
possibly
break
Mein
Herz
kann
unmöglich
brechen
When
it
wasn't
even
wenn
es
nicht
einmal
Whole
to
start
with
ganz
war,
um
damit
anzufangen
I
never
stray
too
far
weiche
ich
niemals
zu
weit
ab
From
the
sidewalk
vom
Bürgersteig
I
learned
to
play
on
the
save
side
habe
ich
gelernt,
auf
Nummer
sicher
zu
gehen
So
I
don't
get
Hurt
damit
ich
nicht
verletzt
werde
I
find
it
hard
to
trust
not
only
me
fällt
es
mir
schwer,
nicht
nur
mir
zu
vertrauen
But
everyone
around
me
sondern
allen
um
mich
herum
I
am
afraid
habe
ich
Angst
I
watched
you
die
Ich
sah
dich
sterben
I
heard
you
cry
Ich
hörte
dich
weinen
Every
night
in
your
sleep
jede
Nacht
in
deinem
Schlaf
I
was
so
young
you
should
have
known
Ich
war
so
jung,
du
hättest
es
wissen
müssen
Better
than
to
lean
of
me
dass
du
dich
nicht
auf
mich
verlassen
solltest
You
never
thought
of
anyone
else
Du
hast
nie
an
jemand
anderen
gedacht
You
Just
saw
your
pain
Du
hast
nur
deinen
Schmerz
gesehen
And
now
I
cry
in
the
Middle
of
the
night
Und
jetzt
weine
ich
mitten
in
der
Nacht
For
the
same
damn
thing
wegen
derselben
verdammten
Sache
I
never
stray
too
far
weiche
ich
niemals
zu
weit
ab
From
the
sidewalk
vom
Bürgersteig
I
learned
to
play
on
the
save
side
habe
ich
gelernt,
auf
Nummer
sicher
zu
gehen
So
I
don't
get
Hurt
damit
ich
nicht
verletzt
werde
I
try
my
hardest
Just
to
forget
everything
versuche
ich
mein
Bestes,
einfach
alles
zu
vergessen
I
don't
know
how
to
let
anyone
else
in
weiß
ich
nicht,
wie
ich
jemand
anderen
hereinlassen
soll
I'm
ashamed
of
my
life
schäme
ich
mich
für
mein
Leben
Because
it's
empty
weil
es
leer
ist
I
am
afraid
habe
ich
Angst
Because
of
you
ah,
ah
Wegen
dir
ah,
ah
Because
of
you
mmm,
oh
Wegen
dir
mmm,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Wright Iii, Daryl Pillow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.