Me Tiene Loco -
Pilson
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Tiene Loco
Sie macht mich verrückt
Sus
andares
apasionan
Ihre
Art
zu
gehen,
begeistert
Cuando
la
veas
caminar
sola
solita
sola
Wenn
du
siehst,
wie
sie
alleine,
ganz
alleine
läuft
A
cualquier
hombre
enamora
Jeder
Mann
verliebt
sich
Fiel
seductora
con
una
mágia
que
descontrola.
Treue
Verführerin
mit
einer
Magie,
die
außer
Kontrolle
gerät.
Me
tiene
loco
loco
loco
loco
loco
Sie
macht
mich
verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt
Solo
pensar
de
que
la
tengo
y
no
la
toco,
Nur
der
Gedanke,
dass
ich
sie
habe
und
sie
nicht
berühre,
Que
tuvo
un
novio
y
la
hizo
daño
el
sinvergüenza
Dass
sie
einen
Freund
hatte,
der
ihr
wehgetan
hat,
dieser
Schurke
Y
me
castiga
a
mi,
yo
no
se
ni
en
lo
que
piensa,
Und
sie
bestraft
mich,
ich
weiß
nicht
einmal,
was
sie
denkt,
Me
pone
mal
y
no
es
normal
Sie
macht
mich
fertig,
und
das
ist
nicht
normal
Que
porque
un
hombre
la
trate
mal
Dass,
weil
ein
Mann
sie
schlecht
behandelt
Conmigo
lo
tenga
que
pagar
Ich
dafür
bezahlen
muss
Lo
siento
nena,
no
aguanto
más.
Es
tut
mir
leid,
Baby,
ich
kann
nicht
mehr.
Ay
mami,
lo
tuyo
es
perfección,
Ach
Mami,
du
bist
Perfektion,
Belleza
nunca
vista
antes
en
la
televisión,
Schönheit,
die
man
noch
nie
im
Fernsehen
gesehen
hat,
Que
a
mi
me
pone
mal
y
tengo
la
sensación
Die
mich
fertig
macht,
und
ich
habe
das
Gefühl
De
que
si
no
es
contigo
no
tengo
ni
inspiración.
Dass
ich
ohne
dich
keine
Inspiration
habe.
No
encuentro
descripción
que
exprese
lo
que
siento
Ich
finde
keine
Beschreibung,
die
ausdrückt,
was
ich
fühle
Sé
que
en
esta
nación
como
ella
no
lo
encuentro
Ich
weiß,
dass
ich
in
dieser
Nation
niemanden
wie
sie
finde
Cojo
motivacón
cada
vez
que
lo
intento
Ich
werde
motiviert,
jedes
Mal,
wenn
ich
es
versuche
Y
ella
siempre
se
me
viene
con
el
cuento
Und
sie
kommt
mir
immer
mit
der
Geschichte
Que
es
como
monja
de
clausura
Dass
sie
wie
eine
Nonne
im
Kloster
ist
No
hace
travesuras
Sie
macht
keine
Dummheiten
Tuvo
un
novio
malo
que
le
hacía
locuras
Sie
hatte
einen
schlechten
Freund,
der
sie
verrückt
gemacht
hat
Y
yo
que
no
soy
malo
se
me
hace
la
dura
Und
ich,
der
ich
nicht
schlecht
bin,
sie
tut
so
hart
Será
que
estoy
loco,
que
no
tengo
cura
Vielleicht
bin
ich
verrückt,
dass
ich
keine
Heilung
habe
Monja
de
clausura,
no
hace
travesuras
Nonne
im
Kloster,
macht
keine
Dummheiten
Tuvo
un
novio
malo
que
le
hacía
locuras
Sie
hatte
einen
schlechten
Freund,
der
sie
verrückt
gemacht
hat
Y
yo
que
no
soy
malo
se
me
hace
la
dura
Und
ich,
der
ich
nicht
schlecht
bin,
sie
tut
so
hart
Será
que
estoy
loco,
que
no
tengo
cura.
Vielleicht
bin
ich
verrückt,
dass
ich
keine
Heilung
habe.
Me
tiene
loco
loco
loco
loco
loco
Sie
macht
mich
verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt
Solo
pensar
de
que
la
tengo
y
no
la
toco
Nur
der
Gedanke,
dass
ich
sie
habe
und
sie
nicht
berühre
Que
tuvo
un
novio
y
la
hizo
daño
un
sinvergüenza
Dass
sie
einen
Freund
hatte
und
ihr
ein
Schurke
wehgetan
hat
Y
me
castiga
a
mi
y
yo
no
se
ni
en
lo
que
piensa.
Und
sie
bestraft
mich,
und
ich
weiß
nicht
einmal,
was
sie
denkt.
Me
pone
mal
y
no
es
normal
Sie
macht
mich
fertig,
und
das
ist
nicht
normal
Que
porque
un
hombre
la
trate
mal
Dass,
weil
ein
Mann
sie
schlecht
behandelt
Conmigo
lo
tenga
que
pagar
Ich
dafür
bezahlen
muss
Lo
siento
nena
no
aguanto
más.
Es
tut
mir
leid,
Baby,
ich
kann
nicht
mehr.
Quiero
robar
tu
corazón,
tus
besos
y
tu
mente
Ich
will
dein
Herz,
deine
Küsse
und
deinen
Verstand
stehlen
Que
brlrlda
vivir
si
te
lo
pide
el
subsconsciente
Dass
es
verrückt
ist
zu
leben,
wenn
dein
Unterbewusstsein
es
verlangt
No
conozco
tu
pasado
Ich
kenne
deine
Vergangenheit
nicht
Y
te
quiero
en
el
presente
Und
ich
will
dich
in
der
Gegenwart
Te
querré
en
otro
futuro
porque
lo
nuestro
es
diferente
Ich
werde
dich
in
einer
anderen
Zukunft
lieben,
weil
unsere
Beziehung
anders
ist
Y
si
decido
comerte
a
besos
y
caricias
en
la
espalda
Und
wenn
ich
mich
entscheide,
dich
mit
Küssen
und
Liebkosungen
auf
dem
Rücken
zu
verschlingen
Quiero
que
no
me
abandones
Ich
will,
dass
du
mich
nicht
verlässt
Y
me
des
una
esperanza
Und
mir
eine
Hoffnung
gibst
Que
no
seas
tan
fría,
equilibra
esa
balanza
Dass
du
nicht
so
kalt
bist,
bring
diese
Waage
ins
Gleichgewicht
Que
cumpliré
tus
sueños
y
los
mios
también
se
alcanzan.
Dass
ich
deine
Träume
erfüllen
werde
und
meine
auch
erreicht
werden.
Curame
del
mal
mi
amor
bailando,
Heile
mich
von
dem
Bösen,
meine
Liebe,
indem
wir
tanzen,
Al
mismo
son
de
la
canción
que
está
sonando.
Zum
gleichen
Klang
des
Liedes,
das
gerade
spielt.
Finge
que
me
quieres
mientras
tanto
Tu
so,
als
ob
du
mich
liebst,
währenddessen
Que
nos
sea
fría
la
relación
que
estás
llevando.
Dass
die
Beziehung,
die
du
führst,
nicht
kalt
ist.
Me
tiene
loco
loco
loco
loco
loco
Sie
macht
mich
verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt
Solo
pensar
de
que
la
tengo
y
no
la
toco
Nur
der
Gedanke,
dass
ich
sie
habe
und
sie
nicht
berühre
Que
tuvo
un
novio
y
le
hizo
daño
un
sinvergüenza
Dass
sie
einen
Freund
hatte
und
ihr
ein
Schurke
wehgetan
hat
Y
me
castiga
a
mi
y
yo
no
se
ni
lo
que
piensa,
Und
sie
bestraft
mich,
und
ich
weiß
nicht
einmal,
was
sie
denkt,
Me
pone
mal,
y
no
es
normal
Sie
macht
mich
fertig,
und
das
ist
nicht
normal
Que
porque
un
hombre
la
trate
mal
Dass,
weil
ein
Mann
sie
schlecht
behandelt
Conmigo
lo
tenga
que
pagar
Ich
dafür
bezahlen
muss
Lo
siento
nena
no
aguanto
más.
Es
tut
mir
leid,
Baby,
ich
kann
nicht
mehr.
Loco
loco
loco
loco
loco
Verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt
Loco
loco
loco
loco
loco
Verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt
Loco
loco
loco
loco
loco
Verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt
Loco
loco
loco
loco
loco
Verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Vazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.