Pilson feat. Javier Declara - Me Tiene Loco - traduction des paroles en allemand

Me Tiene Loco - Pilson traduction en allemand




Me Tiene Loco
Sie macht mich verrückt
Sus andares apasionan
Ihre Art zu gehen, begeistert
Cuando la veas caminar sola solita sola
Wenn du siehst, wie sie alleine, ganz alleine läuft
A cualquier hombre enamora
Jeder Mann verliebt sich
Fiel seductora con una mágia que descontrola.
Treue Verführerin mit einer Magie, die außer Kontrolle gerät.
Me tiene loco loco loco loco loco
Sie macht mich verrückt, verrückt, verrückt, verrückt, verrückt
Solo pensar de que la tengo y no la toco,
Nur der Gedanke, dass ich sie habe und sie nicht berühre,
Que tuvo un novio y la hizo daño el sinvergüenza
Dass sie einen Freund hatte, der ihr wehgetan hat, dieser Schurke
Y me castiga a mi, yo no se ni en lo que piensa,
Und sie bestraft mich, ich weiß nicht einmal, was sie denkt,
Me pone mal y no es normal
Sie macht mich fertig, und das ist nicht normal
Que porque un hombre la trate mal
Dass, weil ein Mann sie schlecht behandelt
Conmigo lo tenga que pagar
Ich dafür bezahlen muss
Lo siento nena, no aguanto más.
Es tut mir leid, Baby, ich kann nicht mehr.
Ay mami, lo tuyo es perfección,
Ach Mami, du bist Perfektion,
Belleza nunca vista antes en la televisión,
Schönheit, die man noch nie im Fernsehen gesehen hat,
Que a mi me pone mal y tengo la sensación
Die mich fertig macht, und ich habe das Gefühl
De que si no es contigo no tengo ni inspiración.
Dass ich ohne dich keine Inspiration habe.
No encuentro descripción que exprese lo que siento
Ich finde keine Beschreibung, die ausdrückt, was ich fühle
que en esta nación como ella no lo encuentro
Ich weiß, dass ich in dieser Nation niemanden wie sie finde
Cojo motivacón cada vez que lo intento
Ich werde motiviert, jedes Mal, wenn ich es versuche
Y ella siempre se me viene con el cuento
Und sie kommt mir immer mit der Geschichte
Que es como monja de clausura
Dass sie wie eine Nonne im Kloster ist
No hace travesuras
Sie macht keine Dummheiten
Tuvo un novio malo que le hacía locuras
Sie hatte einen schlechten Freund, der sie verrückt gemacht hat
Y yo que no soy malo se me hace la dura
Und ich, der ich nicht schlecht bin, sie tut so hart
Será que estoy loco, que no tengo cura
Vielleicht bin ich verrückt, dass ich keine Heilung habe
Monja de clausura, no hace travesuras
Nonne im Kloster, macht keine Dummheiten
Tuvo un novio malo que le hacía locuras
Sie hatte einen schlechten Freund, der sie verrückt gemacht hat
Y yo que no soy malo se me hace la dura
Und ich, der ich nicht schlecht bin, sie tut so hart
Será que estoy loco, que no tengo cura.
Vielleicht bin ich verrückt, dass ich keine Heilung habe.
Me tiene loco loco loco loco loco
Sie macht mich verrückt, verrückt, verrückt, verrückt, verrückt
Solo pensar de que la tengo y no la toco
Nur der Gedanke, dass ich sie habe und sie nicht berühre
Que tuvo un novio y la hizo daño un sinvergüenza
Dass sie einen Freund hatte und ihr ein Schurke wehgetan hat
Y me castiga a mi y yo no se ni en lo que piensa.
Und sie bestraft mich, und ich weiß nicht einmal, was sie denkt.
Me pone mal y no es normal
Sie macht mich fertig, und das ist nicht normal
Que porque un hombre la trate mal
Dass, weil ein Mann sie schlecht behandelt
Conmigo lo tenga que pagar
Ich dafür bezahlen muss
Lo siento nena no aguanto más.
Es tut mir leid, Baby, ich kann nicht mehr.
Quiero robar tu corazón, tus besos y tu mente
Ich will dein Herz, deine Küsse und deinen Verstand stehlen
Que brlrlda vivir si te lo pide el subsconsciente
Dass es verrückt ist zu leben, wenn dein Unterbewusstsein es verlangt
No conozco tu pasado
Ich kenne deine Vergangenheit nicht
Y te quiero en el presente
Und ich will dich in der Gegenwart
Te querré en otro futuro porque lo nuestro es diferente
Ich werde dich in einer anderen Zukunft lieben, weil unsere Beziehung anders ist
Y si decido comerte a besos y caricias en la espalda
Und wenn ich mich entscheide, dich mit Küssen und Liebkosungen auf dem Rücken zu verschlingen
Quiero que no me abandones
Ich will, dass du mich nicht verlässt
Y me des una esperanza
Und mir eine Hoffnung gibst
Que no seas tan fría, equilibra esa balanza
Dass du nicht so kalt bist, bring diese Waage ins Gleichgewicht
Que cumpliré tus sueños y los mios también se alcanzan.
Dass ich deine Träume erfüllen werde und meine auch erreicht werden.
Curame del mal mi amor bailando,
Heile mich von dem Bösen, meine Liebe, indem wir tanzen,
Al mismo son de la canción que está sonando.
Zum gleichen Klang des Liedes, das gerade spielt.
Finge que me quieres mientras tanto
Tu so, als ob du mich liebst, währenddessen
Que nos sea fría la relación que estás llevando.
Dass die Beziehung, die du führst, nicht kalt ist.
Me tiene loco loco loco loco loco
Sie macht mich verrückt, verrückt, verrückt, verrückt, verrückt
Solo pensar de que la tengo y no la toco
Nur der Gedanke, dass ich sie habe und sie nicht berühre
Que tuvo un novio y le hizo daño un sinvergüenza
Dass sie einen Freund hatte und ihr ein Schurke wehgetan hat
Y me castiga a mi y yo no se ni lo que piensa,
Und sie bestraft mich, und ich weiß nicht einmal, was sie denkt,
Me pone mal, y no es normal
Sie macht mich fertig, und das ist nicht normal
Que porque un hombre la trate mal
Dass, weil ein Mann sie schlecht behandelt
Conmigo lo tenga que pagar
Ich dafür bezahlen muss
Lo siento nena no aguanto más.
Es tut mir leid, Baby, ich kann nicht mehr.
Loco loco loco loco loco
Verrückt, verrückt, verrückt, verrückt, verrückt
Loco loco loco loco loco
Verrückt, verrückt, verrückt, verrückt, verrückt
Loco loco loco loco loco
Verrückt, verrückt, verrückt, verrückt, verrückt
Loco loco loco loco loco
Verrückt, verrückt, verrückt, verrückt, verrückt





Writer(s): Javier Vazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.