Pilson feat. Javier Declara - Me Tiene Loco - traduction des paroles en russe

Me Tiene Loco - Pilson traduction en russe




Me Tiene Loco
Сводит меня с ума
Sus andares apasionan
Ее походка завораживает,
Cuando la veas caminar sola solita sola
Когда видишь, как она идет одна, совсем одна,
A cualquier hombre enamora
Она любого мужчину влюбляет,
Fiel seductora con una mágia que descontrola.
Верная соблазнительница с магией, которая сводит с ума.
Me tiene loco loco loco loco loco
Сводит меня с ума, с ума, с ума, с ума, с ума,
Solo pensar de que la tengo y no la toco,
Только подумаю, что она моя, но я не могу к ней прикоснуться,
Que tuvo un novio y la hizo daño el sinvergüenza
Был у нее парень, и этот негодяй разбил ей сердце,
Y me castiga a mi, yo no se ni en lo que piensa,
А теперь она наказывает меня, я даже не знаю, о чем она думает,
Me pone mal y no es normal
Мне плохо, и это ненормально,
Que porque un hombre la trate mal
Что из-за того, что какой-то мужчина плохо с ней обращался,
Conmigo lo tenga que pagar
Я должен за это расплачиваться,
Lo siento nena, no aguanto más.
Прости, детка, я больше не выдержу.
Ay mami, lo tuyo es perfección,
О, детка, ты само совершенство,
Belleza nunca vista antes en la televisión,
Такой красоты я еще не видел по телевизору,
Que a mi me pone mal y tengo la sensación
Мне от этого плохо, и у меня такое чувство,
De que si no es contigo no tengo ni inspiración.
Что без тебя у меня нет вдохновения.
No encuentro descripción que exprese lo que siento
Не могу подобрать слов, чтобы выразить то, что чувствую,
que en esta nación como ella no lo encuentro
Знаю, что в этой стране такой, как ты, больше нет,
Cojo motivacón cada vez que lo intento
Я набираюсь мотивации каждый раз, когда пытаюсь,
Y ella siempre se me viene con el cuento
А она все время твердит мне одно и то же,
Que es como monja de clausura
Что она как монахиня в монастыре,
No hace travesuras
Не делает глупостей,
Tuvo un novio malo que le hacía locuras
Был у нее парень-негодяй, который творил безумства,
Y yo que no soy malo se me hace la dura
А я, такой хороший, для нее недоступен,
Será que estoy loco, que no tengo cura
Может, я сумасшедший и мне нет лекарства,
Monja de clausura, no hace travesuras
Монахиня в монастыре, не делает глупостей,
Tuvo un novio malo que le hacía locuras
Был у нее парень-негодяй, который творил безумства,
Y yo que no soy malo se me hace la dura
А я, такой хороший, для нее недоступен,
Será que estoy loco, que no tengo cura.
Может, я сумасшедший и мне нет лекарства.
Me tiene loco loco loco loco loco
Сводит меня с ума, с ума, с ума, с ума, с ума,
Solo pensar de que la tengo y no la toco
Только подумаю, что она моя, но я не могу к ней прикоснуться,
Que tuvo un novio y la hizo daño un sinvergüenza
Был у нее парень, и этот негодяй разбил ей сердце,
Y me castiga a mi y yo no se ni en lo que piensa.
А теперь она наказывает меня, я даже не знаю, о чем она думает.
Me pone mal y no es normal
Мне плохо, и это ненормально,
Que porque un hombre la trate mal
Что из-за того, что какой-то мужчина плохо с ней обращался,
Conmigo lo tenga que pagar
Я должен за это расплачиваться,
Lo siento nena no aguanto más.
Прости, детка, я больше не выдержу.
Quiero robar tu corazón, tus besos y tu mente
Хочу украсть твое сердце, твои поцелуи и твой разум,
Que brlrlda vivir si te lo pide el subsconsciente
Какой смысл жить, если подсознание этого просит,
No conozco tu pasado
Я не знаю твоего прошлого,
Y te quiero en el presente
И я хочу тебя в настоящем,
Te querré en otro futuro porque lo nuestro es diferente
Я буду хотеть тебя в будущем, потому что наши отношения особенные,
Y si decido comerte a besos y caricias en la espalda
И если я решусь покрыть тебя поцелуями и ласками по спине,
Quiero que no me abandones
Я хочу, чтобы ты меня не бросила,
Y me des una esperanza
И дала мне надежду,
Que no seas tan fría, equilibra esa balanza
Чтобы ты не была такой холодной, уравновесь эти весы,
Que cumpliré tus sueños y los mios también se alcanzan.
Что я исполню твои мечты, и мои тоже сбудутся.
Curame del mal mi amor bailando,
Излечи меня от этой боли, моя любовь, танцуя,
Al mismo son de la canción que está sonando.
Под ту же песню, которая сейчас играет.
Finge que me quieres mientras tanto
Притворяйся, что любишь меня, пока что,
Que nos sea fría la relación que estás llevando.
Чтобы наши отношения не были такими холодными.
Me tiene loco loco loco loco loco
Сводит меня с ума, с ума, с ума, с ума, с ума,
Solo pensar de que la tengo y no la toco
Только подумаю, что она моя, но я не могу к ней прикоснуться,
Que tuvo un novio y le hizo daño un sinvergüenza
Был у нее парень, и этот негодяй разбил ей сердце,
Y me castiga a mi y yo no se ni lo que piensa,
А теперь она наказывает меня, я даже не знаю, о чем она думает,
Me pone mal, y no es normal
Мне плохо, и это ненормально,
Que porque un hombre la trate mal
Что из-за того, что какой-то мужчина плохо с ней обращался,
Conmigo lo tenga que pagar
Я должен за это расплачиваться,
Lo siento nena no aguanto más.
Прости, детка, я больше не выдержу.
Loco loco loco loco loco
С ума, с ума, с ума, с ума, с ума,
Loco loco loco loco loco
С ума, с ума, с ума, с ума, с ума,
Loco loco loco loco loco
С ума, с ума, с ума, с ума, с ума,
Loco loco loco loco loco
С ума, с ума, с ума, с ума, с ума.





Writer(s): Javier Vazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.