Pilson - Me Tiene Loco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pilson - Me Tiene Loco




Me Tiene Loco
She drives me crazy (Me tiene loco)
Sus andares apasionan
Your ways drive me crazy
Cuando la veas caminar sola solita sola
When I see you walk by yourself alone
A cualquier hombre enamora
You make any man fall in love
Fiel seductora, con una magia que descontrola
You are a faithful seductress, with a magic that drives me wild
Me Tiene loco, loco, loco, loco, loco
You drive me crazy, crazy, crazy, crazy, crazy
Solo pensar de que la tengo y no la toco.
Just thinking that I have you and I can't touch you.
Que tuvo un novio y le hizo daño un sinvergüenza
That you had a boyfriend and a scoundrel hurt you
Y me castiga a mi yo no se ni en lo que piensa
And you punish me, I don't know what you're thinking.
Me pone mal y no es normal
You make me feel bad, it's not normal
Que porque un hombre la trate mal
That just because one man treated you badly
Conmigo lo tenga que pagar
That you have to make me pay for it
Lo siento nena no aguanto más
I'm sorry, baby, I can't take it anymore
Hay mami lo tuyo es perfección
Oh baby, you are perfection
Belleza nunca vista antes en la televisión
Such beauty has never been seen before on television
Que a mi me pone mal y tengo la sensación
That makes me feel bad, I have the feeling
De que si no es contigo no tengo ni inspiración
That if it's not with you, I have no inspiration
No encuentro descripción que exprese lo que siento
I can't find a description that expresses what I feel
Se que en esta noción como ella a dos no lo encuentro
I know that I will not find two as good as her.
Cojo motivación cada vez que lo intento
I take motivation every time I try
Y ella siempre se me viene con el cuento
And she always comes to me with the tale
Que es como monja de clausura, no hace travesuras
That she's like a cloistered nun, she doesn't get into trouble
Tuvo un novio malo que le hacia locuras
She had a bad boyfriend who made her crazy
Yo que no soy malo se me hace la dura
I'm not a bad guy, but she treats me harsh.
Será que estoy loco que no tengo cura
Maybe I'm crazy and have no cure
Monja de clausura, no hace travesuras
Cloistered nun, she doesn't get into trouble
Tuvo un novio malo que le hacia locuras
She had a bad boyfriend who made her crazy
Yo que no soy malo se me hace la dura
I'm not a bad guy, but she treats me harshly
Será que estoy loco que no tengo cura
Maybe I'm crazy and have no cure
Me tiene loco, loco, loco, loco, loco
You drive me crazy, crazy, crazy, crazy, crazy
Solo pensar de que la tengo y no lo toco
Just thinking that I have you and I can't touch you.
Que tuvo un novio y le hizo daño un sinvergüenza
That you had a boyfriend and a scoundrel hurt you
Y me castiga a mi ya no se ni en lo que piensa
And you punish me, I don't know what you're thinking.
Me pone mal y no es normal
You make me feel bad, it's not normal
Que porque un hombre la trate mal
That just because one man treated you badly
Conmigo lo tenga que pagar
That you have to make me pay for it
Lo siento nena no aguanto más
I'm sorry, baby, I can't take it anymore
Quiero robar tu corazón tus besos y tu mente
I want to steal your heart, your kisses, and your mind
Que no me lo das baby si te lo pido y soy consciente
That you don't give it to me, baby, if I ask for it and I'm aware of it
No conozco tu pasado, y te quiero en el presente
I don't know your past, and I want you in the present
Te querré en nuestro futuro, pues lo nuestro es diferente
I will love you in our future, because ours is different
Quiero comerte a besos y caricias en la espalda
I want to eat you with kisses and caresses on your back
Quiero que no me abandones y le des una esperanza
I want you to not abandon me and give me hope
Que no seas tan fría, equilibra esa balanza
That you won't be so cold, balance that scale
Que cumpliré tus sueños si los míos también se alcanzan
That I will make your dreams come true if mine are also achieved
Cúrame del mal mi amor bailando
Cure me of my affliction, my love, by dancing
Al mismo son de la canción que esta sonando
To the same rhythm of the song that is playing
Finge que me quieres mientras tanto
Pretend you love me until then
Que no sea fría la relación que estas llevando
That the relationship you are having is not cold
Me Tiene loco, loco, loco, loco, loco
You drive me crazy, crazy, crazy, crazy, crazy
Solo pensar de que la tengo y no la toco
Just thinking that I have you and I can't touch you.
Que tuvo un novio y le hizo daño un sinvergüenza
That you had a boyfriend and a scoundrel hurt you
Y me castiga a mi yo no se ni en lo que piensa
And you punish me, I don't know what you're thinking.
Me pone mal y no es normal
You make me feel bad, it's not normal
Que porque un hombre la trate mal
That just because one man treated you badly
Conmigo lo tenga que pagar
That you have to make me pay for it
Lo siento nana no aguanto mas
I'm sorry, baby, I can't take it anymore
Javier Declara
Javier Declares
El Arquitecto Musical
The Musical Architect
Loco, loco, loco, loco, loco
Crazy, crazy, crazy, crazy, crazy





Writer(s): Javier Declara, Pedro Priego Muñoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.