Pim - Bel Me Niet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pim - Bel Me Niet




Ik haat om te bellen
Ненавижу звонить.
Waarom dat is kan ik jou niet vertellen
Почему я не могу тебе сказать
Dus stop met me kwellen
Так что перестань мучить меня.
Als ik dat zeg maar je doet het toch wel en
Если я скажу это но ты все равно это сделаешь и
Leg je phone maar even weg
Убери свой телефон
En luister wat ik zeg
И послушай, что я скажу.
Nee ik meen het echt
Нет я серьезно
Maar bedoel het niet slecht
Но не думай об этом плохо.
Dat de meesten zo zijn betekent niet dat ik ook zo ben
То, что большинство людей такие, не значит, что я такой же.
Want je doet iets met mij alleen als je ook echt bij mij bent
Потому что ты делаешь со мной что-то, только если ты действительно со мной.
Ik heb geen tijd om te praten, geen tijd voor die shit
У меня нет времени на разговоры, нет времени на это дерьмо.
Geen tijd voor die zaken, dus luister naar dit
Нет времени на эти вопросы, так что слушай сюда.
Geen tijd om te praten, geen tijd voor die shit
Нет времени на разговоры, нет времени на это дерьмо.
Geen tijd voor die zaken, dus luister naar dit
Нет времени на эти вопросы, так что слушай сюда.
Bel me niet, kom gewoon naar mij
Не зови меня, просто приди ко мне.
Bel me niet, kom maar dichterbij
Не зови меня, подойди ближе.
Bel me niet, nee ik heb geen spijt
Не звони мне, Нет, я ни о чем не жалею.
Waarom zou je bellen als je hier kan zijn
Зачем звонить, если ты можешь быть здесь?
Bel me niet, kom gewoon naar mij
Не зови меня, просто приди ко мне.
Bel me niet, kom maar dichterbij
Не зови меня, подойди ближе.
Bel me niet, nee ik heb geen spijt
Не звони мне, Нет, я ни о чем не жалею.
Waarom zou je bellen als je hier kan zijn
Зачем звонить, если ты можешь быть здесь?
Jij bent m'n fave, baby
Ты моя любимая, детка.
Dus wil ik je face to face, baby
Поэтому я хочу встретиться с тобой лицом к лицу, детка.
Niet 2 maar 3D, baby
Не 2, а 3D, детка
Heb je liever om me heen, baby
Ты бы предпочла быть рядом со мной, детка?
Dan een nummer op m'n screen
Затем на экране появился номер.
Vind dat ik dat wel verdien
Думаю, я этого заслуживаю.
Heb je naam echt wel gezien
Ты правда видел свое имя
Maar ik telde tot tien
Но я досчитал до десяти.
Dat de meesten zo zijn betekent niet dat ik ook zo ben
То, что большинство людей такие, не значит, что я такой же.
Want je doet iets met mij alleen als je ook echt bij mij bent
Потому что ты делаешь со мной что-то, только если ты действительно со мной.
Ik heb geen tijd om te praten, geen tijd voor die shit
У меня нет времени на разговоры, нет времени на это дерьмо.
Geen tijd voor die zaken, dus luister naar dit
Нет времени на эти вопросы, так что слушай сюда.
Geen tijd om te praten, geen tijd voor die shit
Нет времени на разговоры, нет времени на это дерьмо.
Geen tijd voor die zaken, dus luister naar dit
Нет времени на эти вопросы, так что слушай сюда.
Bel me niet, kom gewoon naar mij
Не зови меня, просто приди ко мне.
Bel me niet, kom maar dichterbij
Не зови меня, подойди ближе.
Bel me niet, nee ik heb geen spijt
Не звони мне, Нет, я ни о чем не жалею.
Waarom zou je bellen als je hier kan zijn
Зачем звонить, если ты можешь быть здесь?
Bel me niet, kom gewoon naar mij
Не зови меня, просто приди ко мне.
Bel me niet, kom maar dichterbij
Не зови меня, подойди ближе.
Bel me niet, nee ik heb geen spijt
Не звони мне, Нет, я ни о чем не жалею.
Waarom zou je bellen als je hier kan zijn
Зачем звонить, если ты можешь быть здесь?
Bel me niet, kom gewoon naar mij
Не зови меня, просто приди ко мне.
Bel me niet, kom maar dichterbij
Не зови меня, подойди ближе.
Bel me niet, nee ik heb geen spijt
Не звони мне, Нет, я ни о чем не жалею.
Bel me niet
Не звони мне.
Bel me niet
Не звони мне.
Bel me niet, kom gewoon naar mij
Не зови меня, просто приди ко мне.
Bel me niet, kom maar dichterbij
Не зови меня, подойди ближе.
Bel me niet, nee ik heb geen spijt
Не звони мне, Нет, я ни о чем не жалею.
Bel me niet
Не звони мне.
Bel me niet
Не звони мне.
Bel me niet, kom gewoon naar mij
Не зови меня, просто приди ко мне.
Bel me niet, kom maar dichterbij
Не зови меня, подойди ближе.
Bel me niet, nee ik heb geen spijt
Не звони мне, Нет, я ни о чем не жалею.
Waarom zou je bellen als je hier kan zijn
Зачем звонить, если ты можешь быть здесь?
Bel me niet, kom gewoon naar mij
Не зови меня, просто приди ко мне.
Bel me niet, kom maar dichterbij
Не зови меня, подойди ближе.
Bel me niet, nee ik heb geen spijt
Не звони мне, Нет, я ни о чем не жалею.
Waarom zou je bellen als je hier kan zijn
Зачем звонить, если ты можешь быть здесь?
Bel me niet
Не звони мне.





Writer(s): Pim Janssen

Pim - Bel Me Niet - Single
Album
Bel Me Niet - Single
date de sortie
19-09-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.