Pimf - Auf Achse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pimf - Auf Achse




Auf Achse
On the Move
Ich bin auf Achse
I'm on the move
Ich bin auf Achse
I'm on the move
Ich steh' meistens viel zu spät auf, guck den Bart lass ich steh'n
I usually get up way too late, let my beard grow
Ich schaff es gerade noch mir morgens meine Haare zu gel'n
I barely manage to gel my hair in the morning
Hetzt mich runter an den Bahnhof, pumpe "Drama Konkret"
Rush down to the station, pumping "Drama Konkret"
Auf dem Weg, und komme pünktlich, doch die Bahn ist zu spät
On my way, and I'm on time, but the train is late
Ich schaff' es gerade noch am Abend meinen Vater zu sehen
I just about manage to see my father in the evening
Dabei versuch' ich schon seit drei Wochen den Rasen zu mähen
I've been trying to mow the lawn for three weeks
Jeden tag unterwegs, geh an die Arbeit und nehm'
On the road every day, go to work and take
Meine Texte solange auf bis man mir sagt: Ist ok
My lyrics as long as they tell me: It's okay
Ich komme meistens nur nach Hause um mich schlafen zu legen
I mostly just come home to sleep
Oder um abends noch im Keller mit paar Bars zu erzählen
Or to tell some bars in the basement in the evening
Was ich gerade erlebe und wie Fassaden sich legen
What I'm experiencing and how facades are built
Wenn ich Menschen kennenlerne, die mich seit Jahren umgeben
When I meet people who have surrounded me for years
Auf meinen Kopfhörern, wenn ich müde in meinem Bus sitz'
On my headphones when I'm tired sitting on my bus
Oder nachts, wenn ich nicht weiß, wann Schluss ist
Or at night when I don't know when it's over
Und morgens aus dem Bett fall', mit Kater im Gepäck
And fall out of bed in the morning with a hangover in my luggage
An die Arbeit stepp', dennoch ist dieser Tag so perfekt
Step to work, yet this day is so perfect
Ich bin auf Achse
I'm on the move
Ob zu Fuß, in der Karre, in der Bahn
Whether on foot, in the car, on the train
Und im Flur auf Matratzen find' ich Schlaf
And in the hallway on mattresses I find sleep
Ich bin auf Achse
I'm on the move
Die Stärke ist die Ruhe, die ich hab'
The strength is the calmness I have
Doch die Stille macht mich irgendwie nicht satt
But the silence somehow doesn't satisfy me
Ich bin auf Achse
I'm on the move
Begleitet von dem Stress, der mich treibt
Accompanied by the stress that drives me
Sind für Zweifel an mir selbst, keine Zeit
There is no time for self-doubt
Ich bin auf Achse
I'm on the move
Die Stärke ist die Ruhe, die ich hab'
The strength is the calmness I have
Doch die Stille macht mich irgendwie nicht satt
But the silence somehow doesn't satisfy me
Ich schlafe nur mit der Glotze ein
I only fall asleep with the TV on
Denn ist es still schießen Fragen in meinen Kopf hinein
Because when it's quiet, questions shoot into my head
Auf die ich keine Antwort weiß, die mich bedrücken
To which I don't know the answer, which oppress me
Deswegen hat die Message in meinen texten oft Lücken
That's why the message in my lyrics often has gaps
Ich male unsere Namen in die beschlagenen Fensterscheiben
I paint our names in the fogged window panes
Ich seh uns lieben, seh uns küssen und Händchen halten
I see us loving, I see us kissing and holding hands
Ich seh die Blicke der anderen Menschen auf uns
I see the looks of other people on us
An dich zu denken ist dumm, nicht zu denken ist Kunst
Thinking of you is stupid, not thinking is art
Ich verbringe täglich mindestens 'ne Stunde im Zug
I spend at least an hour on the train every day
Und die Zeit heutzutage geht vor die Hunde im Flug
And time these days flies by like a dog
Ich hab noch so viel zu tun und hänge dauerhaft am Telefon
I still have so much to do and I'm constantly on the phone
Doch kann nicht meckern, weil ich in 'ner schönen Gegend wohn'
But I can't complain because I live in a beautiful area
Lebensfroh, bereit, die Welt zu entdecken
Cheerful, ready to discover the world
Dinge probieren, die nicht schmecken und die Eltern verletzen
Trying things that don't taste good and hurt my parents
Ich hab so viele Termine und Notizen im Heft
I have so many appointments and notes in my notebook
Ich bin beschäftigt, deshalb beschäftigt mich nichts
I'm busy, that's why nothing bothers me
Ich bin auf Achse
I'm on the move
Ich bin auf Achse
I'm on the move
Ich bin auf Achse
I'm on the move
Ich bin auf Achse
I'm on the move
Ich bin auf Achse
I'm on the move
Ob zu Fuß, in der Karre, in der Bahn
Whether on foot, in the car, on the train
Und im Flur auf Matratzen find' ich Schlaf
And in the hallway on mattresses I find sleep
Ich bin auf Achse
I'm on the move
Die Stärke ist die Ruhe, die ich hab'
The strength is the calmness I have
Doch die Stille macht mich irgendwie nicht satt
But the silence somehow doesn't satisfy me
Ich bin auf Achse
I'm on the move
Begleitet von dem Stress, der mich treibt
Accompanied by the stress that drives me
Sind für Zweifel an mir selbst, keine Zeit
There is no time for self-doubt
Ich bin auf Achse
I'm on the move
Die Stärke ist die Ruhe, die ich hab'
The strength is the calmness I have
Doch die Stille macht mich irgendwie nicht satt
But the silence somehow doesn't satisfy me





Writer(s): Pimf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.