Paroles et traduction Pimf - Auf Achse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
auf
Achse
I'm
on
the
move
Ich
bin
auf
Achse
I'm
on
the
move
Ich
steh'
meistens
viel
zu
spät
auf,
guck
den
Bart
lass
ich
steh'n
I
usually
get
up
way
too
late,
let
my
beard
grow
Ich
schaff
es
gerade
noch
mir
morgens
meine
Haare
zu
gel'n
I
barely
manage
to
gel
my
hair
in
the
morning
Hetzt
mich
runter
an
den
Bahnhof,
pumpe
"Drama
Konkret"
Rush
down
to
the
station,
pumping
"Drama
Konkret"
Auf
dem
Weg,
und
komme
pünktlich,
doch
die
Bahn
ist
zu
spät
On
my
way,
and
I'm
on
time,
but
the
train
is
late
Ich
schaff'
es
gerade
noch
am
Abend
meinen
Vater
zu
sehen
I
just
about
manage
to
see
my
father
in
the
evening
Dabei
versuch'
ich
schon
seit
drei
Wochen
den
Rasen
zu
mähen
I've
been
trying
to
mow
the
lawn
for
three
weeks
Jeden
tag
unterwegs,
geh
an
die
Arbeit
und
nehm'
On
the
road
every
day,
go
to
work
and
take
Meine
Texte
solange
auf
bis
man
mir
sagt:
Ist
ok
My
lyrics
as
long
as
they
tell
me:
It's
okay
Ich
komme
meistens
nur
nach
Hause
um
mich
schlafen
zu
legen
I
mostly
just
come
home
to
sleep
Oder
um
abends
noch
im
Keller
mit
paar
Bars
zu
erzählen
Or
to
tell
some
bars
in
the
basement
in
the
evening
Was
ich
gerade
erlebe
und
wie
Fassaden
sich
legen
What
I'm
experiencing
and
how
facades
are
built
Wenn
ich
Menschen
kennenlerne,
die
mich
seit
Jahren
umgeben
When
I
meet
people
who
have
surrounded
me
for
years
Auf
meinen
Kopfhörern,
wenn
ich
müde
in
meinem
Bus
sitz'
On
my
headphones
when
I'm
tired
sitting
on
my
bus
Oder
nachts,
wenn
ich
nicht
weiß,
wann
Schluss
ist
Or
at
night
when
I
don't
know
when
it's
over
Und
morgens
aus
dem
Bett
fall',
mit
Kater
im
Gepäck
And
fall
out
of
bed
in
the
morning
with
a
hangover
in
my
luggage
An
die
Arbeit
stepp',
dennoch
ist
dieser
Tag
so
perfekt
Step
to
work,
yet
this
day
is
so
perfect
Ich
bin
auf
Achse
I'm
on
the
move
Ob
zu
Fuß,
in
der
Karre,
in
der
Bahn
Whether
on
foot,
in
the
car,
on
the
train
Und
im
Flur
auf
Matratzen
find'
ich
Schlaf
And
in
the
hallway
on
mattresses
I
find
sleep
Ich
bin
auf
Achse
I'm
on
the
move
Die
Stärke
ist
die
Ruhe,
die
ich
hab'
The
strength
is
the
calmness
I
have
Doch
die
Stille
macht
mich
irgendwie
nicht
satt
But
the
silence
somehow
doesn't
satisfy
me
Ich
bin
auf
Achse
I'm
on
the
move
Begleitet
von
dem
Stress,
der
mich
treibt
Accompanied
by
the
stress
that
drives
me
Sind
für
Zweifel
an
mir
selbst,
keine
Zeit
There
is
no
time
for
self-doubt
Ich
bin
auf
Achse
I'm
on
the
move
Die
Stärke
ist
die
Ruhe,
die
ich
hab'
The
strength
is
the
calmness
I
have
Doch
die
Stille
macht
mich
irgendwie
nicht
satt
But
the
silence
somehow
doesn't
satisfy
me
Ich
schlafe
nur
mit
der
Glotze
ein
I
only
fall
asleep
with
the
TV
on
Denn
ist
es
still
schießen
Fragen
in
meinen
Kopf
hinein
Because
when
it's
quiet,
questions
shoot
into
my
head
Auf
die
ich
keine
Antwort
weiß,
die
mich
bedrücken
To
which
I
don't
know
the
answer,
which
oppress
me
Deswegen
hat
die
Message
in
meinen
texten
oft
Lücken
That's
why
the
message
in
my
lyrics
often
has
gaps
Ich
male
unsere
Namen
in
die
beschlagenen
Fensterscheiben
I
paint
our
names
in
the
fogged
window
panes
Ich
seh
uns
lieben,
seh
uns
küssen
und
Händchen
halten
I
see
us
loving,
I
see
us
kissing
and
holding
hands
Ich
seh
die
Blicke
der
anderen
Menschen
auf
uns
I
see
the
looks
of
other
people
on
us
An
dich
zu
denken
ist
dumm,
nicht
zu
denken
ist
Kunst
Thinking
of
you
is
stupid,
not
thinking
is
art
Ich
verbringe
täglich
mindestens
'ne
Stunde
im
Zug
I
spend
at
least
an
hour
on
the
train
every
day
Und
die
Zeit
heutzutage
geht
vor
die
Hunde
im
Flug
And
time
these
days
flies
by
like
a
dog
Ich
hab
noch
so
viel
zu
tun
und
hänge
dauerhaft
am
Telefon
I
still
have
so
much
to
do
and
I'm
constantly
on
the
phone
Doch
kann
nicht
meckern,
weil
ich
in
'ner
schönen
Gegend
wohn'
But
I
can't
complain
because
I
live
in
a
beautiful
area
Lebensfroh,
bereit,
die
Welt
zu
entdecken
Cheerful,
ready
to
discover
the
world
Dinge
probieren,
die
nicht
schmecken
und
die
Eltern
verletzen
Trying
things
that
don't
taste
good
and
hurt
my
parents
Ich
hab
so
viele
Termine
und
Notizen
im
Heft
I
have
so
many
appointments
and
notes
in
my
notebook
Ich
bin
beschäftigt,
deshalb
beschäftigt
mich
nichts
I'm
busy,
that's
why
nothing
bothers
me
Ich
bin
auf
Achse
I'm
on
the
move
Ich
bin
auf
Achse
I'm
on
the
move
Ich
bin
auf
Achse
I'm
on
the
move
Ich
bin
auf
Achse
I'm
on
the
move
Ich
bin
auf
Achse
I'm
on
the
move
Ob
zu
Fuß,
in
der
Karre,
in
der
Bahn
Whether
on
foot,
in
the
car,
on
the
train
Und
im
Flur
auf
Matratzen
find'
ich
Schlaf
And
in
the
hallway
on
mattresses
I
find
sleep
Ich
bin
auf
Achse
I'm
on
the
move
Die
Stärke
ist
die
Ruhe,
die
ich
hab'
The
strength
is
the
calmness
I
have
Doch
die
Stille
macht
mich
irgendwie
nicht
satt
But
the
silence
somehow
doesn't
satisfy
me
Ich
bin
auf
Achse
I'm
on
the
move
Begleitet
von
dem
Stress,
der
mich
treibt
Accompanied
by
the
stress
that
drives
me
Sind
für
Zweifel
an
mir
selbst,
keine
Zeit
There
is
no
time
for
self-doubt
Ich
bin
auf
Achse
I'm
on
the
move
Die
Stärke
ist
die
Ruhe,
die
ich
hab'
The
strength
is
the
calmness
I
have
Doch
die
Stille
macht
mich
irgendwie
nicht
satt
But
the
silence
somehow
doesn't
satisfy
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pimf
Album
Memo
date de sortie
19-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.