Pimf - Golden State Hofgeismar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pimf - Golden State Hofgeismar




Golden State Hofgeismar
Золотой Штат Хофгайсмар
Ich bleibe in der Hood, represente meine Stadt
Я остаюсь в своем районе, представляю свой город,
Junge, das is' H-Town, die City mit dem H (H-H-H-H)
Детка, это H-Town, город с буквой H (H-H-H-H)
Alle meine Atzen, was geht ab?
Все мои братаны, как дела?
Die City mit dem H (H-H-H)
Город с буквой H (H-H-H)
1993 verdammt lange her
1993, черт возьми, давно это было
Ich wurde geboren im Krankenhaus auf'm Berg
Я родился в больнице на горе
Shit, ich rappe so pervers mit den Homies an der Snake
Черт, я читаю рэп так круто с корешами на Снейк
Hänge auf'm Court hier in unser'm Golden State
Тусуюсь на площадке здесь, в нашем Золотом Штате
Yo, du weißt, wie es läuft, 34369
Эй, ты знаешь, как оно бывает, 34369
Am Mikro seit den Karlos und die Scheiße nie bereut
У микрофона со времен Karlos и ни о чем не жалею
Junge, also check das, ich häng mit meiner Crew in einem Kaff ab
Детка, так что зацени, я тусуюсь со своей командой в какой-то дыре
Kugel in dein Kafa, der Jugendzentrum-Hustler
Пуля в твою голову, хастлер из молодежного центра
Aber letztlich geht es für mich einfach um Musik
Но в конечном итоге для меня главное это музыка
Ich verpiss mich sicher nicht für diese Scheiße nach Berlin
Я точно не сдрисну из-за этой фигни в Берлин
Das is' super-2000-shit, ich bleibe weiter real
Это супер-2000-й уровень, я остаюсь настоящим
Anstatt mit wacker Scheiße ein paar Scheine zu verdien'
Вместо того, чтобы зарабатывать бабки на какой-то фигне
Was für Sommer-Sonne-Sonnenschein? Ich flow' wie ein Gewitter
Что за летнее солнышко? Я читаю, как гроза
Ich brauch nur einen Beat und Oetti-Cola ausm Sixer
Мне нужен только бит и Oetti-Cola из шестибаночной упаковки
Doch was soll ich dir erzählen, du weißt, wo ich wohne
Но что я тебе рассказываю, ты знаешь, где я живу
Für immer in der Reimmetropole
Навсегда в столице рифм
Ich bleibe in der Hood, represente meine Stadt
Я остаюсь в своем районе, представляю свой город,
Junge, das is' H-Town, die City mit dem H (H-H-H-H)
Детка, это H-Town, город с буквой H (H-H-H-H)
Alle meine Atzen, was geht ab?
Все мои братаны, как дела?
Die City mit dem H (H-H-H)
Город с буквой H (H-H-H)
Ich bleibe in der Hood, represente meine Stadt
Я остаюсь в своем районе, представляю свой город,
Junge, das is' H-Town, die City mit dem H (H-H-H-H)
Детка, это H-Town, город с буквой H (H-H-H-H)
Alle meine Atzen, was geht ab?
Все мои братаны, как дела?
Die City mit dem H (H-H-H)
Город с буквой H (H-H-H)
Die City mit dem H ist das Zentrum der Bratans
Город с буквой H это центр братанов
Ich brauch keine Kredibilität oder Brennpunkt-Gelaber
Мне не нужна достоверность или треп о горячих точках
Das hier ist locker lässig, ein bisschen Battle-Rap
Это легко и непринужденно, немного баттл-рэпа
Guck ich bin assig, wie der Türke bei den Pelicans
Смотри, я крут, как турок у Пеликанов
Nachts unterwegs, wenn im zap noch was geht
Ночью в пути, если в баре еще что-то осталось
Die Stadt bringt den Flavour und der Schnaps die Ideen
Город дает атмосферу, а выпивка идеи
Also Prost! Losgelöst rappen ist der Grundgedanke
Так что, за твое здоровье! Читать рэп свободно вот главная мысль
Nach 5 Hülsen an der 24-Stunden-Tanke
После 5 косяков на круглосуточной заправке
Es sind die selben Samstage seit Jahren
Одни и те же субботы годами
10 Jägermeister für die Handballkameraden - auf Lui!
10 Jägermeister для гандбольных товарищей за Луи!
Und wieder mal die selben Gespräche
И снова те же разговоры
Ich hab nicht viel, aber immer genug Geld für den Pegel
У меня немного, но всегда хватает денег на выпивку
Also los geht's, ich halt die Fahne weiter hoch
Так что поехали, я держу знамя высоко
Und mach immer noch das Rap-Ding, egal ob es sich lohnt
И все еще занимаюсь рэпом, неважно, стоит ли оно того
Doch was soll ich dir erzähl'n, du weißt wo ich wohne
Но что я тебе рассказываю, ты знаешь, где я живу
Für immer in der Reimmetropole
Навсегда в столице рифм
Ich bleibe in der Hood, represente meine Stadt
Я остаюсь в своем районе, представляю свой город,
Junge, das is' H-Town, die City mit dem H (H-H-H-H)
Детка, это H-Town, город с буквой H (H-H-H-H)
Alle meine Atzen, was geht ab?
Все мои братаны, как дела?
Die City mit dem H (H-H-H)
Город с буквой H (H-H-H)
Ich bleibe in der Hood, represente meine Stadt
Я остаюсь в своем районе, представляю свой город,
Junge, das is' H-Town, die City mit dem H (H-H-H-H)
Детка, это H-Town, город с буквой H (H-H-H-H)
Alle meine Atzen, was geht ab?
Все мои братаны, как дела?
Die City mit dem H (H-H-H)
Город с буквой H (H-H-H)





Writer(s): Jonas Kramski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.