Paroles et traduction Pimf - Schöne Grüße
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mir
geht
es
gut
soweit,
kein
Plan
was
du
so
treibst.
У
меня
всё
хорошо,
пока
что,
без
понятия,
чем
ты
занимаешься.
Vielleicht
wickelst
du
schon
Kinder,
Ich
verbring
im
Studio
zeit.
Может,
уже
нянчишь
детей,
а
я
всё
время
в
студии
провожу.
Ich
werd
bald
21,
bin
mit
der
Zeit
gegangen.
Скоро
мне
21,
я
иду
в
ногу
со
временем.
Doch
ich
bin
noch
hier,
die
Freunde
sind
mit
der
Zeit
gegangen.
Но
я
всё
ещё
здесь,
а
вот
друзья
разбрелись
кто
куда.
Wo
treiben
dich
wohl
deine
Kinder
und
die
Frau
hin?
Куда
тебя
занесло
с
твоими
детьми
и
женой?
Ich
hab
mir
geschworen,
dass
ich
für
immer
hier
zu
Haus
bin.
А
я
себе
поклялся,
что
навсегда
останусь
здесь,
дома.
Was
ist
da
bloß
passiert,
weißt
du
noch
die
Zivizeit?
Что
же
случилось?
Помнишь
ещё
нашу
альтернативную
службу?
Ich
lern
gerad
was
es
heißt
das
erstemal
verliebt
zu
sein.
Я
только
сейчас
узнаю,
что
значит
быть
влюблённым.
Ich
komm
vielleicht
bei
dir
mal
wieder
auf
ein
Bier
vorbei
und
dann
erzählst
du
mir
von
Ehe-
und
Beziehungsstreit.
Может,
как-нибудь
зайду
к
тебе
на
пиво,
а
ты
мне
расскажешь
о
своих
семейных
баталиях.
Sag
hast
du
immer
noch
das
Mädel,
das
ich
heute
hab?
Скажи,
ты
всё
ещё
с
той
девчонкой,
которая
сейчас
у
меня?
Oder
bist
du
ledig
und
legst
gerade
ein
paar
Bräute
flach.
Или
ты
холостяк
и
клеишь
тёлок
направо
и
налево?
Ich
schreib
an
deinen
Namen
adressiert
und
vielleicht
hörst
du
eines
Tages
was
von
mir.
Я
пишу
тебе
эти
строки,
и,
может
быть,
когда-нибудь
ты
услышишь
обо
мне.
Und
vielleicht
bin
ich
in
paar
Jahren
nicht
mehr
hier.
И,
может
быть,
через
несколько
лет
меня
здесь
уже
не
будет.
Drum
schreib
ich
dieses
Lied
und
bleib
für
immer
im
der
Zivizeit.
Поэтому
я
пишу
эту
песню
и
навсегда
остаюсь
в
своей
альтернативной
службе.
Ich
schreib
an
deinen
Namen
adressiert
und
vielleicht
hörst
du
eines
Tages
was
von
mir.
Я
пишу
тебе
эти
строки,
и,
может
быть,
когда-нибудь
ты
услышишь
обо
мне.
Und
vielleicht
bin
ich
in
paar
Jahren
nicht
mehr
hier.
И,
может
быть,
через
несколько
лет
меня
здесь
уже
не
будет.
Drum
schreib
ich
dieses
Lied,
schöne
Grüße
zurück
von
mir.
Поэтому
я
пишу
эту
песню,
привет
тебе
от
меня.
Ich
werd
bald
21
und
das
bleib
ich
auch.
Скоро
мне
21,
и
таким
я
и
останусь.
Ich
frag
mich,
wie
hälst
du
es
bloß
mit
dreizig
aus?
Мне
интересно,
как
ты
справляешься
в
свои
тридцать?
Wie
kriegst
du
Frau
und
Kinder
satt?
Как
ты
кормишь
жену
и
детей?
Ich
bin
sicher
du
hast
nie
eine
Ausbildung
gemacht,
fuck.
Уверен,
ты
так
и
не
получил
никакого
образования,
чёрт.
Ich
gib
Mama
ein
paar
Füchse
als
miete.
Я
отдаю
маме
пару
сотен
на
аренду.
Jeden
Tag
Casino,
pech
im
Spiel,
glück
in
der
Liebe.
Каждый
день
казино,
не
везёт
в
игре,
везёт
в
любви.
Doch
kann
so
weiter
gehen,
kurz
gesagt
ich
bleibe
stehen
und
feier
nie
wieder
Geburtstage
in
meinem
Leben.
Но
может
ли
это
продолжаться?
Короче
говоря,
я
останавливаюсь
и
больше
никогда
не
буду
праздновать
дни
рождения
в
своей
жизни.
Ich
investiere
Zeit
in
die
Karriere
und
vielleicht
wärst
du
vernünftig,
wenn
die
Leidenschaft
nicht
wäre.
Я
вкладываю
время
в
карьеру,
а
ты,
возможно,
был
бы
благоразумнее,
если
бы
не
страсть.
Vielleicht
dumm
und
naiv,
biografische
Musik.
Может
быть,
глупо
и
наивно,
биографическая
музыка.
Aber
trotzdem
hat
ich
dann
die
schönsten
Jahre
die
es
gibt.
Но
всё
равно
у
меня
были
лучшие
годы
в
жизни.
Ich
schreib
an
deinen
Namen
adressiert
und
vielleicht
hörst
du
eines
Tages
was
von
mir.
Я
пишу
тебе
эти
строки,
и,
может
быть,
когда-нибудь
ты
услышишь
обо
мне.
Und
vielleicht
bin
ich
in
paar
Jahren
nicht
mehr
hier.
И,
может
быть,
через
несколько
лет
меня
здесь
уже
не
будет.
Drum
schreib
ich
dieses
Lied
und
bleib
für
immer
im
der
Zivizeit.
Поэтому
я
пишу
эту
песню
и
навсегда
остаюсь
в
своей
альтернативной
службе.
Ich
schreib
an
deinen
Namen
adressiert
und
vielleicht
hörst
du
eines
Tages
was
von
mir.
Я
пишу
тебе
эти
строки,
и,
может
быть,
когда-нибудь
ты
услышишь
обо
мне.
Und
vielleicht
bin
ich
in
paar
Jahren
nicht
mehr
hier.
И,
может
быть,
через
несколько
лет
меня
здесь
уже
не
будет.
Drum
schreib
ich
dieses
Lied,
schöne
Grüße
zurück
von
mir.
Поэтому
я
пишу
эту
песню,
привет
тебе
от
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pimf
Album
Memo
date de sortie
19-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.