Paroles et traduction Pimf - So weit so gut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So weit so gut
Пока всё хорошо
Ich
bin
jetzt
22
Jahre
alt,
was
hab
ich
gepackt?
Мне
22
года,
чего
я
добился?
Es
geht
gradewegs
bergab,
guck
ich
bin
ein
Wrack
Всё
катится
под
откос,
посмотри,
я
развалина.
Gescheitert,
versackt
in
irgendeiner
Kneipe
hier
in
meinem
scheiß
Kaff
Провалился,
увяз
в
какой-то
забегаловке
в
этой
моей
дыре.
Und
was
soll
ich
dir
erzählen?
Ich
dacht
ich
werd
ein
Star
И
что
я
могу
тебе
рассказать?
Я
думал,
что
стану
звездой.
Live
aufm
Splash!
und
die
Platte
in
den
Charts
Выступление
на
Splash!,
а
пластинка
в
чартах.
Doch
dann
hab
ich
bemerkt,
davon
kann
ich
nichts
bezahl'n
Но
потом
я
понял,
что
на
это
ничего
не
заработаю.
Ach
ich
bin
ein
Loser,
Baby,
alles
ist
egal
Ах,
я
неудачник,
детка,
всё
равно.
Die
einen
ham
studiert,
die
anderen
ham
gelernt
Кто-то
учился,
кто-то
работал.
Ich
hab
mich
auf
der
Suche
nach
mir
selbst
von
allen
anderen
entfernt
Я
же,
в
поисках
себя,
отдалился
от
всех
остальных.
Und
was
ich
fand,
ist
der
Grund,
warum
ich
die
Platte
mache
И
то,
что
я
нашел,
стало
причиной,
по
которой
я
записываю
этот
альбом.
Ich
hatt
es
die
ganze
Zeit
in
der
Jackentasche
Всё
это
время
оно
было
у
меня
в
кармане
куртки.
Denn
der
Spruch
über
das
Glück
und
diesen
Schmied
hat
gepasst
Ведь
эта
поговорка
про
счастье
и
кузнеца
оказалась
верной.
Und
dabei
ist
er
noch
nicht
mal
besonders
tief
И
при
этом
она
даже
не
особо
глубокая.
Und
hier
bin
ich,
egal
was
du
suchst,
du
landest
bei
dir
И
вот
я
здесь,
и
что
бы
ты
ни
искала,
ты
найдешь
только
себя.
Denn
zufrieden
sind
nur
die,
die
es
probieren
Ведь
довольны
только
те,
кто
пробует.
Es
ist,
alles
soweit
so
gut
Всё
пока
что
хорошо.
Wenn
du
mich
fragst:
Bei
mir
ist
alles
soweit
so
gut
Если
ты
спросишь
меня:
у
меня
всё
пока
что
хорошо.
Lass
mal
gucken,
was
noch
geht
Давай
посмотрим,
что
еще
получится.
Meistens
wird
es
cool
und
im
schlimmsten
Fall
ok
Обычно
всё
круто,
а
в
худшем
случае
— нормально.
Es
ist,
alles
soweit
so
gut
Всё
пока
что
хорошо.
Wenn
du
mich
fragst:
Bei
mir
ist
alles
soweit
so
gut
Если
ты
спросишь
меня:
у
меня
всё
пока
что
хорошо.
Lass
mal
gucken,
was
noch
geht
Давай
посмотрим,
что
еще
получится.
Meistens
wird
es
cool
und
im
schlimmsten
Fall
ok
Обычно
всё
круто,
а
в
худшем
случае
— нормально.
Ich
bin
ein
Junge
aus
dem
Mittelstand
Я
парень
из
среднего
класса.
Mir
geht
es
gut,
aber
es
fühlt
sich
beschissen
an
У
меня
всё
хорошо,
но
это
кажется
дерьмовым.
Ich
kotz
mich
aus
über
belanglosen
Scheiß
Меня
тошнит
от
всякой
бессмысленной
ерунды.
Aber
warum
braucht
das
Leben
für
die
Antworten
Zeit
Но
почему
жизни
нужно
время,
чтобы
дать
ответы?
Ich
will
nicht
mehr
als
nur
ein
Mikrofon
Мне
нужно
больше,
чем
просто
микрофон.
Und
hab
sogar
manchmal
an
kleinen
Dingen
riesengroßen
Spaß
И
даже
иногда
получаю
огромное
удовольствие
от
мелочей.
Es
geht
bergab
und
dann
wieder
rauf
Всё
идет
под
откос,
а
потом
снова
вверх.
Doch
ist
mir
lieber,
als
die
ganze
Zeit
konstant
geradeaus
Но
мне
так
больше
нравится,
чем
всё
время
идти
по
прямой.
Shit,
ich
reg
mich
gerne
auf,
Probleme
schieb
ich
auf
Черт,
я
люблю
злиться,
откладываю
проблемы
на
потом.
Ich
bin
unbekümmert,
schreib
das
ruhig
in
meinen
Lebenslauf
Я
беззаботный,
запиши
это
в
моём
резюме.
Zwei
Tage
Frust
und
dann
steh
ich
wieder
auf
Два
дня
хандры,
и
я
снова
на
ногах.
Die
üblichen
Gedanken,
wie
jeder
andere
auch
Обычные
мысли,
как
у
всех
остальных.
Ich
bin
glücklich
umgeben
von
was
ich
brauch
Я
счастлив,
меня
окружает
всё,
что
мне
нужно.
Doch
das
meiste
deck
ich
mit
der
Zeit
als
nebensächlich
auf
Но
со
временем
большую
часть
этого
я
считаю
несущественным.
Reduzier
es
auf
die
Freundin
und
die
Jungs
Свожу
всё
к
девушке
и
друзьям.
Shit
ich
bin
gesund,
genau
wie
die
Leute
um
mich
herum
Черт,
я
здоров,
как
и
люди
вокруг
меня.
The
long
run
separates
the
weak
and
strong
one
Долгая
дистанция
отделяет
слабых
от
сильных.
Never
underestimate
how
deep
the
songs
run
Никогда
не
недооценивай
глубину
песен.
I'd
rather
be
broke
and
have
a
whole
lot
of
respect
Я
лучше
буду
без
гроша,
но
с
огромным
уважением.
Es
ist,
alles
soweit
so
gut
Всё
пока
что
хорошо.
Wenn
du
mich
fragst:
Bei
mir
ist
alles
soweit
so
gut
Если
ты
спросишь
меня:
у
меня
всё
пока
что
хорошо.
Lass
mal
gucken,
was
noch
geht
Давай
посмотрим,
что
еще
получится.
Meistens
wird
es
cool
und
im
schlimmsten
Fall
ok
Обычно
всё
круто,
а
в
худшем
случае
— нормально.
Es
ist,
alles
soweit
so
gut
Всё
пока
что
хорошо.
Wenn
du
mich
fragst:
Bei
mir
ist
alles
soweit
so
gut
Если
ты
спросишь
меня:
у
меня
всё
пока
что
хорошо.
Lass
mal
gucken,
was
noch
geht
Давай
посмотрим,
что
еще
получится.
Meistens
wird
es
cool
und
im
schlimmsten
Fall
ok
Обычно
всё
круто,
а
в
худшем
случае
— нормально.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Kramski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.