Pimf - So weit so gut - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pimf - So weit so gut




So weit so gut
Пока всё хорошо
Ich bin jetzt 22 Jahre alt, was hab ich gepackt?
Мне 22 года, чего я добился?
Es geht gradewegs bergab, guck ich bin ein Wrack
Всё катится под откос, посмотри, я развалина.
Gescheitert, versackt in irgendeiner Kneipe hier in meinem scheiß Kaff
Провалился, увяз в какой-то забегаловке в этой моей дыре.
Und was soll ich dir erzählen? Ich dacht ich werd ein Star
И что я могу тебе рассказать? Я думал, что стану звездой.
Live aufm Splash! und die Platte in den Charts
Выступление на Splash!, а пластинка в чартах.
Doch dann hab ich bemerkt, davon kann ich nichts bezahl'n
Но потом я понял, что на это ничего не заработаю.
Ach ich bin ein Loser, Baby, alles ist egal
Ах, я неудачник, детка, всё равно.
Die einen ham studiert, die anderen ham gelernt
Кто-то учился, кто-то работал.
Ich hab mich auf der Suche nach mir selbst von allen anderen entfernt
Я же, в поисках себя, отдалился от всех остальных.
Und was ich fand, ist der Grund, warum ich die Platte mache
И то, что я нашел, стало причиной, по которой я записываю этот альбом.
Ich hatt es die ganze Zeit in der Jackentasche
Всё это время оно было у меня в кармане куртки.
Denn der Spruch über das Glück und diesen Schmied hat gepasst
Ведь эта поговорка про счастье и кузнеца оказалась верной.
Und dabei ist er noch nicht mal besonders tief
И при этом она даже не особо глубокая.
Und hier bin ich, egal was du suchst, du landest bei dir
И вот я здесь, и что бы ты ни искала, ты найдешь только себя.
Denn zufrieden sind nur die, die es probieren
Ведь довольны только те, кто пробует.
Es ist, alles soweit so gut
Всё пока что хорошо.
Wenn du mich fragst: Bei mir ist alles soweit so gut
Если ты спросишь меня: у меня всё пока что хорошо.
Lass mal gucken, was noch geht
Давай посмотрим, что еще получится.
Meistens wird es cool und im schlimmsten Fall ok
Обычно всё круто, а в худшем случае нормально.
Es ist, alles soweit so gut
Всё пока что хорошо.
Wenn du mich fragst: Bei mir ist alles soweit so gut
Если ты спросишь меня: у меня всё пока что хорошо.
Lass mal gucken, was noch geht
Давай посмотрим, что еще получится.
Meistens wird es cool und im schlimmsten Fall ok
Обычно всё круто, а в худшем случае нормально.
Ich bin ein Junge aus dem Mittelstand
Я парень из среднего класса.
Mir geht es gut, aber es fühlt sich beschissen an
У меня всё хорошо, но это кажется дерьмовым.
Ich kotz mich aus über belanglosen Scheiß
Меня тошнит от всякой бессмысленной ерунды.
Aber warum braucht das Leben für die Antworten Zeit
Но почему жизни нужно время, чтобы дать ответы?
Ich will nicht mehr als nur ein Mikrofon
Мне нужно больше, чем просто микрофон.
Und hab sogar manchmal an kleinen Dingen riesengroßen Spaß
И даже иногда получаю огромное удовольствие от мелочей.
Es geht bergab und dann wieder rauf
Всё идет под откос, а потом снова вверх.
Doch ist mir lieber, als die ganze Zeit konstant geradeaus
Но мне так больше нравится, чем всё время идти по прямой.
Shit, ich reg mich gerne auf, Probleme schieb ich auf
Черт, я люблю злиться, откладываю проблемы на потом.
Ich bin unbekümmert, schreib das ruhig in meinen Lebenslauf
Я беззаботный, запиши это в моём резюме.
Zwei Tage Frust und dann steh ich wieder auf
Два дня хандры, и я снова на ногах.
Die üblichen Gedanken, wie jeder andere auch
Обычные мысли, как у всех остальных.
Ich bin glücklich umgeben von was ich brauch
Я счастлив, меня окружает всё, что мне нужно.
Doch das meiste deck ich mit der Zeit als nebensächlich auf
Но со временем большую часть этого я считаю несущественным.
Reduzier es auf die Freundin und die Jungs
Свожу всё к девушке и друзьям.
Shit ich bin gesund, genau wie die Leute um mich herum
Черт, я здоров, как и люди вокруг меня.
The long run separates the weak and strong one
Долгая дистанция отделяет слабых от сильных.
Never underestimate how deep the songs run
Никогда не недооценивай глубину песен.
I'd rather be broke and have a whole lot of respect
Я лучше буду без гроша, но с огромным уважением.
Es ist, alles soweit so gut
Всё пока что хорошо.
Wenn du mich fragst: Bei mir ist alles soweit so gut
Если ты спросишь меня: у меня всё пока что хорошо.
Lass mal gucken, was noch geht
Давай посмотрим, что еще получится.
Meistens wird es cool und im schlimmsten Fall ok
Обычно всё круто, а в худшем случае нормально.
Es ist, alles soweit so gut
Всё пока что хорошо.
Wenn du mich fragst: Bei mir ist alles soweit so gut
Если ты спросишь меня: у меня всё пока что хорошо.
Lass mal gucken, was noch geht
Давай посмотрим, что еще получится.
Meistens wird es cool und im schlimmsten Fall ok
Обычно всё круто, а в худшем случае нормально.





Writer(s): Jonas Kramski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.