Pimp Flaco - Los Buenos Siempre Ganan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pimp Flaco - Los Buenos Siempre Ganan




Los Buenos Siempre Ganan
The Good Always Win
Soy el rey del Trap,
I'm the king of Trap,
Mi vecina me lo dijo ayer,
My neighbor told me that yesterday,
No si es verdad,
I don't know if it's true,
La corona no me deja ver.
The crown won't let me see.
Yo muy bien que estoy guapo
I know very well that I'm handsome
Y ready pa' salir sin mirarme al espejo,
And ready to go out without looking in the mirror,
No me tendría que morir ni de cáncer ni sida
I shouldn't have to die of cancer or AIDS
Y menos de viejo.
And less of old age.
Quiero coger ese tren, que me saque de aquí
I want to catch that train, that takes me out of here
Que me lleve bien lejos,
That takes me far away,
Yo tengo esto, lo otro y un poco eso,
I have this, that and a little that,
No no me quejo.
I can't complain.
Respetando el game loco, ¿cómo no?
Respecting the game crazy, why not?
Prendiéndolo como pirómano,
Setting it on fire like a pyromaniac,
Ganando en un día lo que en un mes,
Earning in a day what you do in a month,
Me he tenido que hacer hasta autónomo.
I've had to become self-employed.
Vosotros sóis gángsters, nosotros no,
You guys are gangsters, we're not,
No hemos matado a nadie en un sótano,
We haven't killed anyone in a basement,
Si estás esperando que pare o lo deje,
If you're waiting for me to stop or quit,
Mejor siéntate, ponte cómodo.
It's better if you sit down and make yourself comfortable.
A ti te dio con la varita, a mi con la extensible,
You were hit with the magic wand, me with the electric one,
Por eso no rezo,
That's why I don't pray,
Si empiezo a decir lo que m'ha hecho el de arriba
If I start to say what the one above has done to me
No acabo, por eso no empiezo.
I won't be able to finish, that's why I don't start.
Todo este juego me aburre,
All this game bores me,
Me enseñan los dientes mientras yo bostezo,
They show me their teeth while I yawn,
que duele que te quiten el puesto
I know it hurts to be taken over
En dos días por eso les dejo.
In two days, that's why I leave them.
Quieren que tire la toalla
They want me to throw in the towel
Pero no la tiro ni cuando me seco,
But I don't throw it away even when I dry myself,
Si te haces amigo de coca y de raya
If you make friends with coca and coke
La vida te pierde el respeto.
Life loses respect for you.
Si vas a tirarme intenta que sea con
If you're going to shoot me, try to do it with
Buenas barras o si no tate' quieto,
Good bars or else keep quiet,
Pa' mi esto es un juego, yo le llamo teto,
For me this is a game, I call it dummy,
Raperos se agachan y yo se la.
Rappers crouch down and I do it.
Yo tengo miedo a tener miedo,
I'm afraid to be afraid,
La cárcel del agua es el hielo,
The water jail is the ice,
Tengo barras pa' dejarte bien low,
I have enough bars to leave you low,
Y tres niñas que me bailan dembow.
And three girls dancing dem-bow for me.
Soy el Flaco, soy el rey, soy el boss,
I'm Flaco, I'm the king, I'm the boss,
Codeína es flameado de Moe,
Codeine is Moe's flameado,
He ganado venga hasta luego.
I've won, so see you later.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.