Paroles et traduction Pimp Flaco - XD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja
que
me
tiren
si
en
verdad
eso
es
bueno,
Let
them
shoot
me
if
that's
really
good,
Mientras
cuentan
tonterías
yo
cuento
dinero.
While
they're
talking
nonsense,
I'm
counting
money.
Tiene
huevos
que
el
mas
flaco
lo
suelte
tan
gordo,
It
takes
balls
for
the
skinny
one
to
let
it
go
so
fat,
Pal
que
busca
el
primer
puesto
yo
soy
un
estorbo.
For
him
who
looks
for
the
first
place,
I'm
a
hindrance.
Loco
déjalos
que
digan
todo
lo
que
quieran,
Man,
let
them
say
whatever
they
want,
Que
la
promo
sea
mala
o
buena
siempre
es
buena.
That
the
promo
is
bad
or
good
is
always
good.
Hermano
voy
a
medio
gas
en
to
los
putos
temas,
Bro,
I'm
going
halfway
in
all
the
fucking
songs,
Y
si
no
he
apretao
a
fondo
And
if
I
haven't
pressed
to
the
bottom
Solo
ha
sido
por
pena.
It's
only
been
out
of
pity.
Que
me
tire
mie
algún
rapero
de
París,
Let
some
rapper
from
Paris
shoot
me,
Porque
ya
me
han
tirao
to
los
de
mi
país.
Because
I've
already
been
shot
by
all
the
ones
in
my
country.
Y
no
exagero
un
pelo
te
lo
juro
por
la
mama,
And
I'm
not
exaggerating
a
bit,
I
swear
by
my
mother,
Creo
que
solo
faltan
Bejo,
Keo
y
C.Tangana
I
think
only
Bejo,
Keo
and
C.Tangana
are
missing
Yo
no
paso
por
el
aro
como
lo
haces
tú,
I
don't
go
through
the
hoop
like
you
do,
Que
le
follen
al
programa
de
Vodafone
Yu.
Fuck
the
Vodafone
Yu
program.
Y
por
mucho
que
les
duela
a
los
que
están
abajo,
And
as
much
as
it
hurts
those
who
are
below,
Ahora
vivo
de
la
música
es
mi
trabajo.
Now
I
live
from
music,
it's
my
job.
Sois
todos
muy
tonticos,
y
si
un
día
lo
digo,
You're
all
so
silly,
and
if
one
day
I
say
so,
Pues
todos
los
tontos
se
dan
por
aludido.
Well,
all
the
fools
take
it
personally.
Y
oye
dejar
de
decir
que
estoy
escondido,
And
hey,
stop
saying
I'm
in
hiding,
Que
caso
tos
lo
que
tiráis
That
I'm
sorry
for
all
the
things
you
say
Sabéis
donde
vivo.
You
know
where
I
live.
Yo
seré
rico
I
will
be
rich
Y
no
paro
hasta
que
lo
consiga,
And
I
won't
stop
until
I
get
it,
Hasta
que
tenga
llena
Until
I
have
my
wallet
full
La
cartera
y
la
barriga.
And
my
belly.
Hermano
la
vida
es
una
p
cuesta
Bro,
life
is
a
fucking
hill
Pero
con
dinero
siempre
es
algo
más
tranquila.
But
with
money
it's
always
a
little
easier.
Y
que
le
follen
a
los
que
me
tiran
sin
razón,
And
fuck
those
who
shoot
me
for
no
reason,
Solo
por
envidia
son
gente
sin
corazón.
Only
out
of
envy
are
they
heartless
people.
Que
les
jodan
a
los
que
hablan
sin
información
Fuck
those
who
talk
without
information
Que
vergüenza
de
medios
de
comunicación.
What
a
shame
of
the
media.
Y
ya
termino
por
dinero
es
por
lo
que
lucho,
And
I'm
finishing
up,
it's
for
money
that
I
fight,
Ya
no
se
si
es
que
lo
quiero
I
don't
know
if
I
want
it
O
que
me
gusta
mucho.
Or
that
I
like
it.
Y
el
que
quiera
que
lo
deje
And
whoever
wants
to
leave
it
Que
me
mande
al
Nicho,
Let
him
send
me
to
the
grave,
Mientras
respire
no
me
muevo,
As
long
as
I
breathe
I
won't
move,
Creo
que
esta
to'
dicho...
I
think
it's
all
said...
Deja
que
me
tiren,
deja
que
me
tiren
Let
them
shoot
me,
let
them
shoot
me
Deja
que
me
tiren,
deja
que
me
tiren
Let
them
shoot
me,
let
them
shoot
me
Deja
que
me
tiren
si
en
verdad
eso
es
bueno,
Let
them
shoot
me
if
that's
really
good,
Mientras
cuentan
tonterías
yo
cuento
dinero.
While
they're
talking
nonsense,
I'm
counting
money.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
XD
date de sortie
10-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.